• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe: Ukraine & Russia
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Tag Archives: Winnie-the-Pooh

How Eeyore Loses a Tail, Painlessly and Perhaps Beautifully

05 Sunday May 2013

Posted by michelinewalker in Beast Literature, Children's Literature, Literature

≈ 16 Comments

Tags

ATU 2, Charles Perrault, Eeyore, Giovanni Francesco Straparola, Kenneth Grahame, Milne, Perry Index 17, Pooh, Toad of Toad Hall, Winnie-the-Pooh

WP46

Modernity: Reversal of Archetypes

In modern Children’s Literature, there is a tendency to reverse archetypes.  In Kenneth Grahame‘s, Wind in the Willows (1908), Mr Toad is the anthropomorphic and gentrified hero of the novel.  He is the future Toad of Toad Hall, who appears in A. A. Milne‘s 1929 dramatisation of Kenneth Grahame‘s Wind in the Willows (1908).  In fairy tales princes and princesses are turned into “ugly” toads, but Kenneth Grahame’s Mr Toad is not ugly.  He is a gentleman and lives in Toad Hall.  However, he gets into trouble when he falls in love with cars to the point of stealing one and finding himself imprisoned.  He escapes prison with the assistance of the jailer’s daughter, also a motif, and he is rehabilitated by Badger, Mole, and Rat, who would not be beautiful and “good” in a Charles Perrault fairy tale. Kenneth Grahame is also the author of The Reluctant Dragon (1898).

imagesCA9A5MZRplay-leaflet_the-wind-in-the-willows-454x410

Motifs: Bruin loses the Skin off his nose, not Pooh

Moreover, although archetypes tend to be reversed, children’s literature, a relatively recent literary genre, has preserved ancient motifs.  As we have seen, Pooh bear gets stuck in the burrow he uses when he goes visiting the rabbit and overindulges, but although he has to lose weight, he is not otherwise punished.  He simply faces the consequences of eating too much honey and drinking too much condensed milk.  But the Roman de Renart‘s Brun (Bruin) loses the skin “off his nose” when his nose gets stuck in a hole in a log where he is told, by Renart, that there is excellent honey.  The hole is kept open by wedges that are suddenly removed.  Bruin’s nose is therefore “coincé” (wedged in) and the skin comes “off his nose” when he frees himself.  He is wounded.

A. A. Milne‘s Winnie-the-Pooh also contains a variation on the Tail-Fisher Motif.  In fact, we have already seen this variation which we could call the Missing-Tail or Severed-Tail Motif.  In Jean de La Fontaine‘s Le Renard ayant la queue coupée (The Fox whose tail has been cut off), a fable based on Æsop’s The Fox Who Had Lost His Tail (Perry Index 17), a fox whose tail has been cut off would like other foxes to have theirs removed.  However, when they ask to see the mutilated fox’s rear end, the other foxes reject the fox’s suggestion.  It seems that deprived of his bushy tail the fox’s rear end is not an attractive sight.

WP48

3321

Some-people-care-too-much

In which Eeyore Loses a Tail and Pooh (as of 1924)

However, when Pooh notices Eeyore has lost his tail, Pooh does not express revulsion.  On the contrary, Pooh feels sorry for Eeyore and sets about finding the missing tail.  He visits with Owl who has found the tail in the forest and is using it to hold his door bell.  The tail is therefore returned to Eeyore and nailed back painlessly.

Not that Eeyore does not feel sorry when he is told his tail is missing.  He feels very sorry, but no one has cut it off and Pooh goes looking for it.  In fact the tail seems removable and ornamental.  So the motif, classified by Antti Aarne (1875-1925) and Stith Thompson (1885–1976) as AT 2, has remained but Eeyore’s back side is not an ugly sight, which it is in La Fontaine and Æsop.  So, Eeyore fate could be deemed a modern twist on the Tail-Fisher motif.  The motif has been edited.

Editing is precisely what French fairy tale writer Charles Perrault does when he retells Giovanni Francesco Straparola‘s (c. 1480 – c. 1557) The Facetious Nights (75 stories) and Giambattista Basile ‘s (c. 1575 – 23 February 1632) Il Pentamerone, Lo cunto de li cunti overo lo trattenemiento de peccerille, or The Tale of Tales.  As a regular of seventeenth-century French salons, Perrault retold borrowed tales so they would meet the requirements of the elegant salons.  Seventeenth-century authors had to respect bienséances, a certain étiquette, and eloquence.  As a result, Perrault’s Tales and Stories of the Past with Morals (Histoires ou Contes du Temps passé) or Tales of Mother Goose (Les Contes de ma mère l’Oye), published in 1997 are considered the birthplace of fairy tales as we know them.  Perrault, a bourgeois, was the quintessential honnête homme, a gentleman’s gentleman. 

Similarly, Eeyore may lose his tail, but it cannot be painfully and, contrary to the fox in La Fontaine and Æsop, when Eeyore turns around, he cannot be ugly.  In other words, although motifs remain, in texts written for children, a degree of discretion and bienséances is expected of the writer.  Therefore, as we enter modernity, not only are archetypes often reversed, but motifs are adapted to a broader audience, including children.  Not to mention that although they may suffer from what we consider personality disorders, the characters created by A. A. Milne are perfectly lovely.  Psychologists and psychiatrists may benefit from diagnosing yet another mental illness, but they do so at an enormous cost.  Humanity is about to run out of normal individuals.  We cannot allow the mutilated victims of the Boston bombings to be considered as unacceptable and should be kind to Eeyore who seems depressed.

Conclusion

Yes, Eeyore does seem forever depressed, but does it matter?  Must he also be deprived of friends? It may be useful to present the world of Reynard the Fox as possessing the flimsy reality of cartoons where cats get flattened by a steamroller yet soon return to the former fluffy selves.  As we have seen in an earlier post, according to translator Jill Mann,[i] in Ysengrimus, the 6,574-line Beast Epic in Latin elegiac couplets, the poem should be looked upon as possessing the unreal reality of cartoons.

The same should true of the various Reynard stories in which it originates.  The confrontation between Ysengrin and Renart must and does continue which precludes his losing his tail permanently.  In fact, there are versions of the Roman de Renart where the flayed wolf survives.  The various versions of Reynard the Fox are a comic text and comic texts have their own protocol.  For my part, I think we should be merciful and broaden acceptance to include the now one-legged Boston dancer and the burned veteran.  They are simply special and so is our depressed Eeyore.

As a modern author and illustrator, in Les Malheurs d’Ysengrin, Samivel (1907-1992) writes compassionately about Ysengrin’s misfortunes. Samivel also wrote a Goupil (old French for Renard, or Fox) translated into English as Rufus, the Fox, by Margery Williams, the author of The Velveteen Rabbit, 1922.  See How Rufus Lost His Tail, by Mahtrow (http://mahtrow.com/).

There was a time when few children were expected to survive childhood.  It was difficult for some parents to love them and difficult for authors to write books dedicated to them.  But times have changed and although motifs, such as the severed tail (The Tail-Fisher AT 2) remain, they have been adapted.

I hope all of you are well.

______________________________

[i] Jill Mann, “The Satiric Fiction of the Ysengrimus,” in Kenneth Varty, ed. Reynard the Fox: Social Engagement and Cultural Metamorphoses in the Beast Epic from the Middle Ages to the Present (New York & Oxford: Berghahn Books, 2000), p. 1.

   

Winnie-the-Pooh


 
 
winnie-the-pooh1
© Micheline Walker
May 4, 2013
WordPress
 
 
 
 
 
RELATED ARTICLES
 
  • More on the Tail-Fisher (1 May 2013)
  • Another Motif: Playing Dead (29 April 2013)
  • Another Motif: The Tail-Fisher (20 April 2013)
  • A motif: Getting Stuck in a Hole (michelinewalker.com)
  • The Velveteen Rabbit & Animism (30 April 2012)
  • The Topsy-Turvy World of Beast Literature (31 October 2011)

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

The Story-Teller & Related Topics

26 Wednesday Oct 2011

Posted by michelinewalker in Beast Literature, Roman de Renart

≈ Comments Off on The Story-Teller & Related Topics

Tags

archetype, barat, Donkeyskin, Ernest Griset, folklore, motif, narreme, Winnie-the-Pooh

Reynard-the-fox

The Legacy

As we have seen, Reynard the Fox is a literary work which, despite its dating back a very long way, will not only inspire other authors, but also prove central to Western jurisprudence.  His judgment is a masterpiece.  As a lawyer, Reynard doesn’t meet his match until Barry C. Scheck (born 19 September 1949), one of the lawyers, the dream team, who managed to save O. J. Simpson from a lengthy stay in prison.  In Molière’s Tartuffe (1664-1669), Tartuffe is a pious individual who knows how to take sinfulness away from sin, in which he is very precious to a pater familias, or heavy father, Orgon, who wants to be a tyrant. Dom Juan (1665) also turns into a faux-dévot.  Both Tartuffe and Dom Juan use the same ruse: they fake devotion.

Folklore

However, we have not mentioned folklore. Folklore is an oral rather than written
tradition.  Many tales have been handed down by storytellers and there are times when one doesn’t know where to draw the line between the oral and the written traditions.  The Ysengrimus (c. 1150) and Reynard the Fox are literary works.  But Reynard the Fox  incorporates tales that have been handed down by word of mouth:  tales of ruse and cleverness.

Reynard is a rascal, but he rates very high on the EQ scale (emotional intelligence).  In fact, in his role as Columbo, Peter Falk resembled Reynard.  He knew how to trap his suspect, except that he never caused a wolf to be flayed and survive his injuries.  This happens in comics  only.

So, some of the content of Reynard the Fox is material that has belonged and sometimes returns to an oral tradition.  Moreover, Reynard the Fox contains motifs that recur.  In the Mi’kMaq Glooscap, we find a rabbit who loses his tail, which explains why rabbits have short tails.  Such tales are called pourquoi (why) tales.  Besides the severed tail motif recurs in the Roman de Renart itself, during the siege of Maupertuis.  In A. A. Milne’s (author) and Ernest H. Shepard’s (illustrations) Winnie-the-Pooh, Eyeore loses his tale, but gets it back.

Classification of Folktales

Anti Aarne and Stith Thompson [i] have collected folktales from around the world and made a répertoire of elements such recurring motifs.  It was quite the undertaking, but we have a repertoire of motifs and related elements.  Other scholars have found the narreme, the small unit of a narrative.  And still others have focused on archetypes, such as the stock characters of the commedia dell’arte: il dottore, the braggart soldier, or soldat fanfaron, clever domestics, zanni, etc.  But as Stith Thompson, “the scholar runs the risk of too subtle analysis.”  (p. 7)

Animals as Superior to Humans

Having reflected on folklore, motifs, narremes, archetypes, etc.  I would also like to emphasize that, in animal tales, animals are not only humans in disguise but also superior to humans.  Noble is King and Renart a connestable, an important officer, the origine for the word constable.  As for the people (vilains), they are mere peasants.  It is therefore a topsy-turvy world, or, as Jill Mann notes, a “world-upside-down.”[ii]  However, what is particularly ironic in Reynard the Fox is that he “talks” himself away from the gallows.  Letting animals talk is just fine, but Reynard’s barat is eloquence and persuasive.  The King’s wife, Fière (proud), actually believes that Reynard is remorseful.

The Siege of Maupertuis and the Continuing Judgement

Yes, having returned to Maupertuis, instead of leaving for the Crusades, Maupertuis,  Reynard’s castle and fortress is besieged by the animals he has fooled.  Reynard is  once again about to be executed when he decides to put on the mask of a devout individual.  Fière, the lion’s wife, is again deceived and Reynard remains at Maupertuis.

Resource

  • Caxton’s translation of a Flemish the History of Reynard the Fox is online
  • Le Roman de Renart, Wikisource

 

[i] Stith Thompson, The Folktale (Berkeley, Los Angeles, London:  University of California Press, 1977 [1946]), p. 7.

[ii] Jill Mann, “The Satiric Fiction of the Ysengrimus ” in Kenneth Varty, editor, Reynard the Fox, Social Engagement and Cultural Metamorphoses in the Beast Epic from the Middle Ages to the Present (New York and Oxford: Berghahn Books, 2000), p. 11.

 


0.000000 0.000000

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,507 other subscribers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • Epiphany 2023
  • Pavarotti sings Schubert’s « Ave Maria »
  • Yves Montand chante “À Bicyclette”
  • Almost ready
  • Bicycles for Migrant Farm Workers
  • Tout Molière.net : parti …
  • Remembering Belaud
  • Monet’s Magpie
  • To Lori Weber: Language Laws in Quebec, 2
  • To Lori Weber: Language Laws

Archives

Calendar

January 2023
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Dec    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

Create a website or blog at WordPress.com

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,475 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: