• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe: Ukraine & Russia
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Tag Archives: William Caxton

William Caxton’s Reynard the Fox

08 Saturday Apr 2017

Posted by michelinewalker in Beast Literature, French Literature, Middle Ages

≈ Comments Off on William Caxton’s Reynard the Fox

Tags

a Flemish Renart, an Incunabulum, German Renarts, Henri Morley, Johann Christoph Gottsched, Le Roman de Renart, Paulin Paris, rubrication, the first English printer, The History of Reynard the Fox, William Caxton, Wolgang von Goethe

118153948

William Caxton’s Reynard the Fox

In 1450, legendary Briton William Caxton (c. 1422 – c. 1491), a merchant, a diplomat, a writer, a translator and Britain’s first printer, moved to Bruges, Belgium. At that time in history, the Franco-Flemish lands were very rich and, as I have stated several times, they were the cultural hub of Europe. As a merchant, Caxton had joined the Company of Merchant Adventurers of London of which he would become the governor. 

Caxton was interested in literature. He learned Flemish and translated the very popular Roman de Renart from the Flemish into English. Caxton had set up a printing press in 1476, at Westminster, England, where, in 1481, he printed his translation of the Roman de Renart, which he entitled The History of Reynard the Fox. Caxton also printed Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales and he is the translator, in collaboration with Colard Mansion, of Raoul Lefèvre‘s the Recuyell of the Historyes of Troye, or Recueil des Histoires de Troy, printed in Bruges and the first book to be printed in the English language.

Although Le Roman de Renart is a masterpiece of French literature, it has Flemish, German and other roots. Renart was born as Reinardus in Nivardus of Ghent’s Ysengrimus, a Latin fabliau and mock epic, and his adventures were told in several languages. Its earliest “branches” were published in c. 1171.

German Translations of the Roman de Renart

Renart was first translated by Alsatian Heinrich der Glïchezäre as “Reinhart Fuchs ” (1180) almost as soon as its first branches were published in France. Glïchezäre’s Reinhart Fuchs is the first Beast epic in the German language and “branches” of Reynard’s adventures would be retold in the German-speaking lands until Wolfgang von Goethe as Reinecke Fuchs DE during the French Revolution. Goethe’s Reynard is rooted in Johann Christoph Gottsched‘s Reineke der Fuchs. 

Caxton’s The History of Reynard the Fox (click) is an internet publication. It was digitized by Canadian University of Victoria professor David Badke in 2003. It is a treasure as is professor Badke’s Medieval Bestiary, which includes Reynard. David Badke used an edition published by George Routledge and Sons, in 1889. Henry Morley wrote the introduction to Caxton’s 1889 Reynard the Fox. It is a concise but very informative introduction.

I have already mentioned Joan Acocella‘s “Fox News: What the stories of Reynard tell us about ourselves.” Joan Acocella used Caxton’s translation. Le Roman de Renart is also a Wikisource publication, in French. However, Wikisource used a shorter but superior reworking of Le Roman de Renart. It was rewritten by celebrated medievalist Paulin Paris. (See Paulin Paris, Wikipedia.)

Reynard: an Incunabulum

As for Caxton’s Reynard the Fox, it is an incunable, or a book printed between Johannes Gutenberg’s invention of the printing press and movable type, in c. 1439, and the year 1501. Incunables have also been called “fifteeners.” From time to time, patrons asked printers to leave blank areas so the book could be somewhat illuminated or rubricated, as shown below:

Page from Valerius Maximus, Facta et dicta memorabilia, printed in red and black by Peter Schöffer (Mainz, 1471). The page exhibits a rubricated initial letter “U” and decorations, marginalia, and ownership stamps of the “Bibliotheca Gymnasii Altonani” (Hamburg). (Photo and caption credit: Wikipedia)

Comments

The above is not the article I wanted to post as Preface to Reynard the Fox: Motifs. That post was too long which required my dividing it into several more or less independent short posts. It may be published in its entirety, but I doubt it. It would be repetitive.

RELATED ARTICLES

  • Reynard the Fox: Motifs (2 April 2017)
  • The Sick Lion Tale as Source (19 March 2017)
  • “Belling the Cat:” more Bells (30 July 2015) (Ysopet-Avionnet)
  • It’s no skin off my nose (6 October 2014)
  • Reynard the Fox, the Trickster (22 October 2011)
  • Reynard the Fox, the Itinerant (23 October 2011)
  • Reynard the Fox, the Judgement (25 October 2011)

Sources and Resources

  • William Caxton, A History of Reynard the Fox, 1481
  • List of Literary Cycles, Wikipedia
  • Le Roman de Renart is a Wikisource publication FR
  • Multilingual Folktale Database (ATU)
  • How the bear lost his tail (ATU 2)
  • The bear and the honey (ATU 49)
  • Reynard the bear at court (ATU 53)
  • Tailless Fox Tries in Vain to Get Foxes to Cut off Tails (ATU 64)
  • Joan Acocella, “Fox News: What the stories of Reynard tell us about ourselves,” The New Yorker (4 May 2015)

Alfred Deller sings Handel

thIK7HC86O

© Micheline Walker
8 April 2017
WordPress

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Valentine’s Day: Martyrs & Birds, 2nd edition

14 Saturday Feb 2015

Posted by michelinewalker in Feasts, Literature, Love

≈ 10 Comments

Tags

Andreas Scholl, Birds mating on 14th February, Charles d'Orléans, Dame à la licorne, Geoffrey Chaucer, Lupercalia, Othon de Grandson, Valentine's Day, William Caxton, William-Adolphe Bouguereau

CUPID OR L'AMOUR MOUILLÉ, BY WILLIAM-ADOLPHE BOUGUEREAU (1825-1905)

Cupid or l’Amour mouillé, William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) (Photo credit: Wikipaintings)

Valentine’s Day

Greek and Roman Antiquity

Love has long been celebrated. In ancient Greece, the marriage of Jupiter to Hera was commemorated between mid-January and mid-February. As for the Romans, in mid-February, they held the festival of the Lupercalia. According to Britannica, the Lupercalia was

[t]he festival, which celebrated the coming of spring, included fertility rites and the pairing off of women with men by lottery.[i]

At the end of the 5th century, Pope Gelasius I replaced the Lupercalia with a Christian feast, the “Feast of the Purification of the Blessed Virgin Mary,” to be celebrated on the 2nd of February. It is said that, in 496, the Pope issued a decree that made the 14th of February the feast of at least one saint named Valentine. However, according to Britannica, “Valentine’s Day did not come to be celebrated as a day of romance from about the 14th century.”[ii]

At any rate, the Lupercalia was eventually replaced by Saint Valentine’s Day, celebrated on the 14th of February. The 14th of February is no longer a feast day in the Catholic Church. But it is a feast day in the Anglican Church. Moreover, Ireland and France have relics of St Valentine, Valentine of Terni in Dublin and an anonymous St Valentine in France.

Saints and Martyrs

There is conflicting information concerning saints named Valentine.  It would be my opinion that the only st Valentine we can associate with Valentine’s Day is the saint who slipped his jailor’s daughter a note worded “from your Valentine.”

In French, Valentine’s Day is still called la Saint-Valentin, which suggests that there is a saint and martyr named Valentin. In fact, according to the Catholic Encyclopedia, there may be three saints named Valentine:

  1. Valentine of Terni, the bishop of Interrama, now Terni, also a 3rd-century martyr buried on the Via Flaminia,
  2. a Valentine who suffered in Africa with several companions, and
  3. the Valentine who restored his jail keeper’s daughter’s sight and slipped her a note that read “From your Valentine,” the night before his martyrdom. If this Valentine is associated with Valentine’s Day, it is because of the note he slipped to his jail keeper’s daughter which read: “From your Valentine.” He would be our Valentine or St Valentine.

Valentine’s Day Cards: The Origin 

St Valentine, the third Valentine is mentioned, albeit inconspicuously, in Jacobus de Voragine’s The Golden Legend. Moreover, the Roman Martyrology, “the Catholic Church‘s official list of recognized saints,” gives only one Saint Valentine, the martyr who was executed and buried on the Via Flaminia and whose feast day is 14th February. (Saint Valentine, Wikipedia.) This saint’s only link with St Valentine’s day is the note he slipped to his jailer’s daughter: “From your Valentine.” This note would be the origin of Valentine’s Day cards.

St Valentine was martyred about c. 270 CE, probably 269, by Roman emperor Claudius II Gothicus.[iii]  According to the emperor, married men were lesser soldiers.  This St Valentine could be Valentine of Rome. But it could also be that this Valentine, Valentine of Rome, is the same person as Valentine of Terni, a priest and bishop also martyred in the 3rd century CE and buried on the Via Flaminia. This view is not supported by the Encyclopædia Britannica.[iv]

If this saint is associated with Valentine’s Day, the note signed “From your Valentine” is the only link between a saint named Valentine and Valentine’s Day. The note constitutes the required romantic element.

The Romantic Element

Chaucer: the day birds mate
Le Roman de la Rose
tHE lADY AND THE uNICORN

As mentioned above, Saint Valentine’s Day was not the feast of lovers (i.e. people in love) until a myth was born according to which birds mated on February the 14th. This myth is probably quite ancient but it finds its relatively recent roots is Geoffrey Chaucer‘s (14th century) Parliament of Foules. Othon III de Grandson (1340 and 1350 – 7 August 1397) (Fr Wikipedia), a poet and captain at the court of England spread the legend to the Latin world in the 14th century. This legend is associated with the famous mille-fleurs, (thousand flowers) tapestry called La Dame à la Licorne (The Lady and the Unicorn), housed in the Cluny Museum in Paris. Finally, Chaucer translated part of Le Roman de la Rose.

Chaucer, Ellesmere Manuscript

N.B. The first version of the Canterbury Tales to be published in print was William Caxton’s 1478 edition.  Caxton translated and printed The Golden Legend in 1483.

Dissemination


the Legend about birds mating
Othon III de Grandson
Charles d’Orléans
Chaucer: Roman de la rose

It would appear that Othon III de Grandson, our poet and captain, wrote a third of his poetry in praise of that tradition. Othon III de Grandson wrote:

  • La Complainte de Saint Valentin (I & II), or Valentine’s Lament,
  • La Complaincte amoureuse de Sainct Valentin Gransson (The Love Lament of St Valentine Gransson),
  • Le Souhait de Saint Valentin (St Valentine’s Wish),
  • and Le Songe Saint Valentin (St Valentine’s Dream). (See Othon III de Grandson [in French], Wikipedia.)

Knowledge of these texts was disseminated in courtly circles, the French court in particular, at the beginning of the 15th century, by Charles d’Orléans. At some point, Othon’s Laments were forgotten, but St Valentine’s Day was revived in the 19th century.

In short, St Valentine’s Day is about

  1. a martyr who, the night before his martyrdom, slipped a note to the lady he had befriended, his jailor’s blind daughter, signing it “From your Valentine.”
  2. It is about a legend, found in Chaucer‘s Parliament of Foules, according to which birds mate on the 14th of February.
  3. It is associated with an allegorical tapestry: La Dame à la licorne.
  4. It is about Othon III de Grandson (FR, Wikipedia), a poet and a captain who devoted thirty percent of his poetry to the traditions surrounding St Valentine’s Day.
  5. It is also about courtly love and, specifically, Le Roman de la Rose, part of which was translated into English by Geoffrey Chaucer.
  6. Finally, it is about Charles d’Orléans who circulated the lore about St Valentine in courtly circles in France.

There is considerable information in Wikipedia’s entry of St Valentine’s Day.  It was or has become a trans-cultural tradition.

RELATED ARTICLES

  • St Valentine’s Day: Posts on Love Celebrated (14 February 2014)
  • Chaucer on Valentine’s Day & the Art of Antonio Canova (15 February 2013)
  • From Lupercalia to Valentine’s Day (12 February 2013)
  • Chaucer & Valentine’s Day (14 February 2012)

Happy Valentine’s Day

Folk Art Valentine, 1875

________________________

[i] “Valentine’s Day”. Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2012. Web. 13 Feb. 2012 <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/858512/Valentines-Day>.

[ii] “Saint Valentine”. Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online.
Encyclopædia Britannica Inc., 2013. Web. 14 Feb. 2013
<http://www.britannica.com/EBchecked/topic/622028/Saint-Valentine>.

[iii] “Claudius II Gothicus”. Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online.
Encyclopædia Britannica Inc., 2013. Web. 14 Feb. 2013
<http://www.britannica.com/EBchecked/topic/120521/Claudius-II-Gothicus>.

[iv] “Saint Valentine”. Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online.
Encyclopædia Britannica Inc., 2013. Web. 14 Feb. 2013

<http://www.britannica.com/EBchecked/topic/622028/Saint-Valentine>.

 
Andreas Scholl sings Dowland‘s “Flow my Tears”
 
   
cupidangel
© Micheline Walker
14 February 2012
14 February 2015
WordPress
 
45.403816 -71.938314

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

St Valentine’s Day: Posts on Love Celebrated

14 Friday Feb 2014

Posted by michelinewalker in Feasts, Literature, Love

≈ 1 Comment

Tags

birds mating on February 14th, Ellesmere manuscript, enluminures, Geoffrey Chaucer, Gutenberg, incunabula, The Parlement of Foules, William Caxton

Geoffrey Chaucer from the Ellesmere Manusctipt (Photo credit: Wikipedia)

Geoffrey Chaucer from the Ellesmere Manuscript (Photo credit: Wikipedia)

This is a compilation of my posts on Valentine’s Day—the first four posts—or posts related to Valentine’s Day. I would suggest you open Valentine’s Day: Martyrs & Birds first, particularly if you do not have the time to read more than one post. Originally these posts did not feature an embedded video.  I have now embedded my melodies.

A Happy Valentine’s Day to all of you!

On Geoffrey Chaucer and St Valentine’s Day

As we know, Valentine’s Day was not a romantic day until Chaucer made it so.  In The Parlement of Foules (1882), Chaucer wrote

For this was on seynt Volantynys day
Whan euery bryd comyth there to chese his make.

[“For this was Saint Valentine’s Day, when every bird cometh there to choose his mate.”]

The above illumination is from one of the 86 manuscripts of The Canterbury Tales, the Ellesmere Manuscript.  Included among these 86 manuscripts is William Caxton’s printing of the Tales, one of the earliest printed books: 1478.  Very early printed works, published between 1450 and 1501, are called incunables.

Johannes Gutenberg (1398 – February 3, 1468) is considered the first printer (c. 1439).  Early printers, printers of incunables, sometimes left blank spaces where enluminures or illuminations were inserted.  Historiated first letters are quite common in incunables.

Historiated Initial, click to enlarge

RELATED POSTS:

  • Valentine’s Day: Martyrs & Birds ←
  • From Lupercalia to Valentine’s Day
  • On Chaucer & St Valentine’s Day
  • Chaucer on Valentine’s Day & the Art of Antonio Canova
  • Le Roman de la Rose
  • A Tapestry: The Lady & the Unicorn
  • The Lady & the Unicorn: the Six Senses
  • Charles d’Orléans: Portrait of an Unlikely Poet
  • Pastorals: of Shepherds & Shepherdesses

—ooo—

John Dowland‘s “Goe from my window”

220px-Romaunt_rose_chaucer© Micheline Walker
14 February 2014
WordPress

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

On Chaucer & St Valentine’s Day

14 Tuesday Feb 2012

Posted by michelinewalker in Literature, Love, Music

≈ 2 Comments

Tags

birds mating on February 14th, Ellesmere manuscript, enluminures, Geoffrey Chaucer, Gutenberg, incunabula, The Parlement of Foules, William Caxton

Geoffrey Chaucer from the Ellesmere Manusctipt (Photo credit: Wikipedia)

Geoffrey Chaucer from the Ellesmere Manuscript
(Photo credit: Wikipedia)

Geoffrey Chaucer and St Valentine’s Day.

As we know, Valentine’s Day was not a romantic day until Chaucer made it so. In The Parlement of Foules (1382), Chaucer wrote

For this was on seynt Volantynys day
Whan euery bryd comyth there to chese his make.

[“For this was Saint Valentine’s Day when every bird cometh there to choose his mate.”]

The above illumination is from one of the 86 manuscripts of The Canterbury Tales, the Ellesmere manuscript. Included among these 86 manuscripts is William Caxton’s printing of the Tales, one of the earliest printed books: 1478. Very early printed works, published between 1450 to 1501, are called incunables.

Johannes Gutenberg (1398 – February 3, 1468) is considered the first printer (c. 1439).  Early printers, printers of incunables, sometimes left blank spaces where enluminures or illuminations were inserted. Historiated (see below) first letters are quite common in incunables. 

This image has an empty alt attribute; its file name is 44716131cd26f1c56f30e4691d8715af.jpg 

John Dowland‘s “Goe from my window”
 
 

220px-Romaunt_rose_chaucer

© Micheline Walker
14 February 2012
WordPress

0.000000 0.000000

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Valentine’s Day: Martyrs & Birds

14 Tuesday Feb 2012

Posted by michelinewalker in Literature, Love

≈ 77 Comments

Tags

Andreas Scholl, birds mating on February 14th, Charles d'Orléans, Dame à la licorne, Geoffrey Chaucer, Lupercalia, Othon de Grandson, Valentine's Day, William Caxton, William-Adolphe Bouguereau

CUPID OR L'AMOUR MOUILLÉ, BY WILLIAM-ADOLPHE BOUGUEREAU (1825-1905)

Cupid or l’Amour mouillé, William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) (Photo credit: Wikipaintings)

Valentine’s Day

Greek and Roman Antiquity
Lupercalia

Love has long been celebrated. In ancient Greece, the marriage of Jupiter to Hera was commemorated between mid-January and mid-February. As for the Romans, in mid-February, they held the festival of the Lupercalia. According to Britannica, the Lupercalia was

[t]he festival, which celebrated the coming of spring, included fertility rites and the pairing off of women with men by lottery.[i]

At the end of the 5th century, Pope Gelasius I attempted to replace the Lupercalia with a Christian feast, the “Feast of the Purification of the Blessed Virgin Mary,” and a commemoration of the “Presentation of Jesus at the Temple” be celebrated on the 2nd of February. Simeon recognized the Messiah in Jesus. Having seen Jesus, Simeon said that now he could leave: the Nunc Dimittis ued a decree that made the 14th of .February the feast of at least one saint named Valentine. Britannica differs: “Valentine’s Day came to be celebrated as a day of romance from about the 14th century.”[ii]

Lupercalia was eventually overshadowed by Saint Valentine’s Day, celebrated on the 14th of February. The 14th of February is no longer a feast day in the Catholic Church. But it is a feast day in the Anglican Church. Moreover, Ireland and France have relics of St Valentine, Valentine of Terni in Dublin and an anonymous St Valentine in France.

Saints and Martyrs

There is conflicting information concerning saints named Valentine.  It would be my opinion that the only St Valentine we can associate with Valentine’s Day is the saint who slipped his jailor’s daughter a note worded “From your Valentine.”

In French, Valentine’s Day is still called la Saint-Valentin, which suggests that there is a saint and martyr named Valentin. In fact, according to the Catholic Encyclopedia, there may be three saints named Valentine:

  1. Valentine of Terni, the bishop of Interrama, now Terni, also a 3rd-century martyr buried on the Via Flaminia,
  2. a Valentine who suffered in Africa with several companions and the
  3. Valentine who restored his jail keeper’s daughter’s sight and slipped her a note that read “From your Valentine,” the night before his martyrdom.
  4. If this Valentine is associated with Valentine’s Day, it is because of the note he slipped to his daughter.  This saint would be Valentine of Rome, our St Valentine

Valentine Day’s Cards: Origin

Valentine of Rome is mentioned, albeit inconspicuously, in Jacobus de Voragine’s The Golden Legend.  Moreover, the Roman Martyrology, “the Catholic Church‘s official list of recognized saints,” gives only one Saint Valentine, the martyr who was executed and buried on the Via Flaminia and whose feast day is the 14th of February. (Saint Valentine, Wikipedia.)  This saint’s only link with St Valentine’s day is the note he slipped to his jailer’s daughter. This note would be the origin of Valentine’s Day cards.

The Emperor was of the opinion that married men were lesser soldiers…

St Valentine was martyred about c. 270 CE, probably 269, by the Roman Emperor Claudius II Gothicus.[iii]  The Emperor was of the opinion that married men were lesser soldiers. This St Valentine could be Valentine of Rome. But it could also be that this Valentine, Valentine of Rome, is the same person as Valentine of Terni, a priest and bishop also martyred in the 3rd century CE and buried on the Via Flaminia. This view is not supported by the Encyclopædia Britannica.[iv]

However, as I mentioned above, if this saint is associated with Valentine’s Day, the note signed “From your Valentine” is the only link between a saint named Valentine and Valentine’s Day. The note constitutes the required romantic element.

The Romantic Element

The Lady and the Unicorn
Chaucer: the day birds mate 

As mentioned above, Saint Valentine’s Day was not the feast of lovers (i.e. people in love) until a myth was born according to which birds mated on February the 14th. This myth is probably quite ancient but it finds its relatively recent roots is Geoffrey Chaucer‘s (14th century) Parliament of Foules. Othon III de Grandson (1340 and 1350 – 7 August 1397) [in French], a poet and captain at the court of England, spread the legend to the Latin world in the 14th century. This legend is associated with the famous mille-fleurs (thousand flowers) tapestry called La Dame à la Licorne (The Lady and the Unicorn), housed in the Cluny Museum in Paris.

Chaucer, Ellesmere Manuscript

N.B. The first version of the Canterbury Tales to be published in print was William Caxton’s 1478 edition. Caxton translated and printed The Golden Legend in 1483.

Dissemination

Birds mating on 14th February
Othon III de Granson
Charles d’Orléans

It would appear that Othon III de Grandson, our poet and captain, wrote a third of his poetry in praise of that tradition. He wrote:

  • La Complainte de Saint Valentin (I & II), or Valentine’s Lament,
  • La Complaincte amoureuse de Sainct Valentin Gransson (The Love Lament of St Valentine Gransson),
  • Le souhait de Saint Valentin (St Valentine’s Wish),
  • and Le Songe Saint Valentin (St Valentine’s Dream). (See Othon III de Grandson [in French], Wikipedia)

Knowledge of these texts was disseminated in courtly circles, the French court in particular, at the beginning of the 15th century, by Charles d’Orléans. At some point, Othon’s Laments were forgotten, but St Valentine’s Day was revived in the 19th century.

In short, St Valentine’s Day is about

  1. a martyr who, the night before his martyrdom, slipped a note to the lady he had befriended, his jailor’s blind daughter, signing it “From your Valentine.”
  2. It is about a legend, found in Chaucer‘s Parliament of Foules, according to which birds mate on the 14th of February.
  3. It is associated with an allegorical tapestry: La Dame à la licorne.
  4. It is about Othon III de Grandson (FR, Wikipedia), a poet and a captain who devoted thirty percent of his poetry to the traditions surrounding St Valentine’s Day.
  5. It is also about courtly love and, specifically, Le Roman de la Rose, part of which was translated into English by Geoffrey Chaucer.
  6. Finally, it is about Charles d’Orléans who circulated the lore about St Valentine in courtly circles in France.

There is considerable information in Wikipedia’s entry of St Valentine’s Day. It was or has become a transcultural tradition. It cannot be celebrated in countries where marriages are arranged.

Happy Valentine’s Day

Folk Art Valentine, 1875

________________________

[i] “Valentine’s Day.” Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2012. Web. 13 Feb. 2012. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/858512/Valentines-Day>.

[ii] “Saint Valentine.” Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online.
Encyclopædia Britannica Inc., 2013. Web. 14 Feb. 2013
<http://www.britannica.com/EBchecked/topic/622028/Saint-Valentine>.

[iii] “Claudius II Gothicus.” Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online.
Encyclopædia Britannica Inc., 2013. Web. 14 Feb. 2013
<http://www.britannica.com/EBchecked/topic/120521/Claudius-II-Gothicus>.

[iv] “Saint Valentine.” Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online.
Encyclopædia Britannica Inc., 2013. Web. 14 Feb. 2013

<http://www.britannica.com/EBchecked/topic/622028/Saint-Valentine>.

 
Andreas Scholl sings Dowland‘s “Flow my Tears”
 
   
cupidangel

© Micheline Walker
14 February 2013
WordPress

 
45.403816
-71.938314

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Jacques de Voragine & the Golden Legend

06 Monday Feb 2012

Posted by michelinewalker in Literature, Medieval Bestiary

≈ Comments Off on Jacques de Voragine & the Golden Legend

Tags

best seller, Dominican Order, Goden Legend, Guelfs and Ghibellines, hagiography, incunabula, Jacobus de Voragine, St George and the Dragon, Varraze, William Caxton

Jacques de Voragine‘s Golden Legend,

Compared to the various versions of our peripatetic Reynard the Fox, Jacques de Voragine’s Golden Legend, which contained the story of “St George and the Dragon,” has not endured or is currently dormant.  Yet, it was the bestseller of the Middle Ages, a period during which hagiographies, i.e. lives of saints, St George in our case, were very popular.

The Renaissance

In the sixteenth-century, Renaissance scholars such as Erasmus (28 October 1466 – 12 July 1536) and Georg Witzel (b. at Vacha, Province of Hesse, 1501; d. at Mainz, 16 February 1573) found the Golden Legend too fanciful.  It therefore went out of fashion. But times have changed.

St George and the Dragon: the Story

* Caxton showing the first specimen of his printing to King Edward IV and Queen Elizabeth at the Almonry, Westminster

The English Golden Legend

Among incunabula (an incunabulum is a work printed before 1500), the Legenda aurea was printed in more editions than the Bible. It was one of the first books William Caxton (ca. 1415~1422 – ca. March 1492) printed in the English language. Caxton’s version appeared in 1483 and his translation was reprinted, reaching a ninth edition in 1527.  In 1481, two years before he translated and published the Golden Legend, William Caxton had translated and printed Reynard the Fox.

Voragine: biographical notes

Voragine (Italian: Giacomo da Varazze, Jacopo da Varazze (c. 1230 – 13 or 16 July 1298) was archbishop of Genoa, a chronicler and, more importantly, the author of the Golden Legend also entitled Legenda aurea (Golden Legend and Lombardica historia).

Jacopo became a Dominican in 1244.  He was the prior at Como, Bologna and later in Asti.  But his reputation as preacher and theologian soon led to his appointment as provincial of Lombardy (1267–1278 and 1281–1286).  He represented his province at the council of Ferrara (1290) where he was one of four delegates who conveyed Nicholas IV‘s desire for the deposition of Munio de Zamora.  Muno was deposed on 12 April 1291.

He travelled to Rome the following year to be named bishop of Genoa by Nicholas IV.  When he reached Rome the pope had died, but Jacopo was nevertheless consecrated as Bishop of Genoa.  According to Wikipedia “[h]e distinguished himself by his efforts to appease the civil discords of Genoa among Guelfs (pro-papal) and Ghibellines (pro-imperial).”[i]  There is a story according to which Pope Boniface VIII threw ashes in his eyes on the first day on Lent, saying:

 Remember that thou art a Ghibelline, and with thy fellow Ghibellines wilt return to naught.

Jacopo died in 1298 or 1299 and was buried in the Dominican church at Genoa.  He was beatified by Pius VII in 1816.  His feast day in the Dominican order is July 16th.

The Golden Legend  includes “events in the lives of Christ and the Virgin Mary, information about holy days and Season the whole arrange as readings (Latin: legenda) for the Church year. Immensely popular in the Middle Ages, it was translated into all western European languages and gradually much enlarged.”[ii]  Voragine kept enlarging it until 1260.

Voragine’s works also include sermons on Gospel readings, saints’ days, and the Virgin Mary, as well as a chronicle of Genoa.

It appears that Petrus Comestor’s History of Scholasticism was also a favorite among Medieval readers.  But the Golden Legend was the bestseller.

Sources and Resources

The Golden Legend : Fordham University

Dragon in Heraldry

Jules Massenet: Pieces for piano (please click on title to hear)

______________________

[i] “Jacobus de Voragine.” Wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/Jacobus_de_Voragine>. 

[ii] “Jacobus De Voragine.” Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2012. Web. 05 Feb. 2012. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/299131/Jacobus-de-Voragine>.

sans-titre

© Micheline Walker
6 February 2012
WordPress

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,687 other subscribers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • The Golden Age of Dutch painting: a Prelude
  • Winter Scenes
  • Epiphany 2023
  • Pavarotti sings Schubert’s « Ave Maria »
  • Yves Montand chante “À Bicyclette”
  • Almost ready
  • Bicycles for Migrant Farm Workers
  • Tout Molière.net : parti …
  • Remembering Belaud
  • Monet’s Magpie

Archives

Calendar

May 2023
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« Feb    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

Create a website or blog at WordPress.com

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,485 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: