• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe: Ukraine & Russia
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Tag Archives: Walters Art Museum

Comments on Aboriginal Tales

23 Sunday Aug 2015

Posted by michelinewalker in Aboriginals, Fables, Fairy Tales, Sharing

≈ 15 Comments

Tags

Aboriginal, Chief John Ross, fables, fairy tales, Figures, formulaic, Jacob Alfred Miller, Sequoya's Syllabary, The Cherokees' Removal, Walters Art Museum

l_pl1_37194040_fnt_tr_t03ii

Shoshone Indian (sic) Smoking by Alfred Jacob Miller (courtesy the Walters Art Museum)

The Walters Art Museum http://art.thewalters.org/ (Baltimore, Maryland)
http://art.thewalters.org/detail/37886/a-shoshonee-sic-indian-smoking/ (description)

This is a brief note. I am working on The Song of Hiawatha (1855) by Henry Wadsworth Longfellow (27 February 1807 – 24 March 1882), but every Sunday I share brunch with a friend. I was in the kitchen.

About Amerindian tales

I have read several Amerindian “fairy tales.” Shapeshifting is a recurrent motif or “constant” in Amerindian tales. Shapeshifting is often a trickster’s device, but also an attempt to discover the truth and to protect oneself. It is survival through deceit, such as playing dead.

There are numerous Creation myths. They are listed in Wikipedia.

Sequoya's Syllabary

Sequoya’s Syllabary (Photo credit: Wikipedia)

Sequoya’s Syllabary

Before Sequoya (1770 – 1840), the gifted Cherokee who created a syllabary, it is reported that Amerindians could not write. Once Sequoya invented his syllabary, literacy among the Cherokee surpassed the rate of literacy among the white. Sequoya, who may have been a Métis, developed 86 syllables, borrowing from several alphabets.

According to Wikipedia, in order to convince other Cherokees to use his syllabary, he wrote down what they were saying and called his daughter, to whom he had taught the Sequoya syllabary. She read her father’s text, and Cherokees recognized that it was what they had said.

250px-JohnRossC

John Ross, Cherokee Chief (Photo credit: Wikipedia)

Sequoya moved to Oklahoma and may have done so voluntarily. But Scots-Cherokee Chief John Ross left Georgia unwillingly. Yet he organized the removal, at least part of it. He bought 12 wagons, the same wagons as the ones used to carry the white west, but each of which carried a total of 1,000 persons. I do not understand the full logistics of the removal. Some Cherokees travelled by boat, but many also walked during part of the 2,200-mile journey (3,218 km). It was a true “trail of tears.” Reports vary, but it appears 6,000 Cherokees died on their way to Oklahoma, one of whom was Chief John Ross’ first wife.

According to James Mooney, 4,000 lives were lost. (See Myths of the Cherokees, Gutenberg [EBook #45634].) In all, the population was “16,542 Cherokees, 201 inter-married whites, and 1592 slaves (total: 18,335 people).” (See Cherokee Removal, Wikipedia.)

132754-004-F8EC9777

American Indian oral tradition (kids.britannica.com)

The Formulaic “A long time ago …”

Let me return to the Cherokee’s account of a deluge. It begins with the formulaic “A long time ago:”

(A long time ago a man had a dog, which began to go down to the river every day and look at the water and howl.) This formula tends to reinforce the fictional character of a story. It happened a long time ago and, if possible, elsewhere.

The formulaic “A long time ago… ” may be James Mooney’s wording. He is the person who took the tale away from an oral tradition to insert it in a learned, i.e. written, tradition. Yet it could be that storytellers have long used this kind of wording, if only to get attention.


“House [below] built in early 19th century by John McDonald, maternal grandfather of John Ross. Now called the ‘John Ross House,’ it was occupied by Ross’ daughter and her husband, Nicholas Scales. It is located in Rossville, Georgia.” (Caption and photo credit: Wikipedia)

John Ross House

Rosshouse

© Micheline Walker
23 August 2015
WordPress

45.403816 -71.938314

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Aboriginals in Canada

14 Thursday May 2015

Posted by michelinewalker in Aboriginals, Canada, First Nations, Inuit, Métis

≈ 9 Comments

Tags

Aboriginals, Alfred Jacob Miller, Amerindian, First Nations, Indian Act, Indian Register, Inuit, Métis, Nunavut, Walters Art Museum

Bourgeois W-r and his squaw

“Bourgeois” W—r, and His Squaw, Alfred Jacob Miller (Courtesy Walters Art Museum, Baltimore)

“Apparently we have administered the vast territories of the north in an almost continuing absence of mind.”
Louis Saint-Laurent (12th Prime Minister of Canada)

—ooo—

The quotation above suggests that Canada has neglected its Inuit, known as Eskimos (Esquimaux; FR). It did, until 1939.

“In 1939, the Supreme Court of Canada found, in a decision known as Re Eskimos, that the Inuit should be considered Indians and were thus under the jurisdiction of the federal government.” (See Inuit, Wikipedia.)

Matters have changed, as the stories of Nunavut and Nunavik confirm. Nunavut is now a separate part of Northern Canada. As for Nunavik, it is Northern Quebec, but Inuit also live in Labrador-Newfoundland (pronounced New-fen-land) (Terre-Neuve; FR) as well as Alaska (US), Siberia (Russia), and Greenland (Denmark). We will deal with Canadian Inuit only.

In English, the word Inuit is the plural form of Inuk, but in French one says un Inuit (singular) and des Inuits (plural). Esquimaux is the plural form of Esquimau.

l_pl1_37194013_fnt_tr_t90iii

Presents to Indians by Alfred Jacob Miller (Courtesy Walters Art Museum, Baltimore)

North American “Indians”

Let us begin at the beginning.

According to the Canadian Encyclopedia (see Indian), it seems Christopher Columbus, known as the discoverer of America (1492 CE), was the first person to use the term “Indian.” He may have thought he had discovered India, as would Jacques Cartier in 1534 CE. At any rate, the term spread to include nearly all American Aboriginals, with the probable exception of Eskimos (Esquimaux; FR).

People have started using the words Aboriginal and Amerindian (Autochtone et Amérindien-ne) with respect to “Indians.” However, although Eskimo has become a pejorative descriptor in the eyes of Inuit, Aboriginals may still be referred to as Indians, but less so as Eskimos, in the case of Inuit …

Groups of Canadian aboriginals

In Canada, there are three groups of recognized Aboriginals:

  • the First Nations, bands living all over Canada;
  • the Métis (mixed blood), the descendants of voyageurs (French mainly, but also Scottish or Irish) who married Amerindians and live mainly in what is now Manitoba (from Manitou);
  • the Inuit, the inhabitants of Nunavut (Northwest Territories) and Nunavik (Northern Quebec and Labrador).

Until recently, however, only First Nations Amerindians were status Amerindians, most of whom lived on Indian reserves.

According to the census of 2011, Canada totaled 1,400,685 people, or 4.3% of the national population. These are “spread over 600 recognized First Nations governments or bands with distinctive cultures, languages, art, and music.” (See Aboriginal peoples in Canada, Wikipedia.)

Images: Alfred Jacob Miller (2 January 1810 – 26 June 1874)
Crossing the North Fork of the Platte River (Courtesy Walters Art Museum)
Indian Girl with Papoose Crossing Stream (Courtesy Walters Art Museum)

Crossing the North Fork of the Platte River, AJ Miller
Crossing the North Fork of the Platte River, AJ Miller
Indian Girl with Papoose Crossing Stream, AJ Miller
Indian Girl with Papoose Crossing Stream, AJ Miller

Governance

The Indian Act
The Indian Register
status Amerindians
The Department of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada

The rights of Amerindians in Canada were first recognized by George III, king of the United Kingdom, in his Royal Proclamation of 1763. Members of the Royal family still receive gifts from Amerindians who feared that having lost the protection of the French, who offered gifts, settlers would invade their land and endanger their life. The genocide of Amerindians could well be the worst ever. They were massacred. England drew a proclamation line behind which the aboriginals of its new colony would be secure. A Royal Proclamation also protected Britain’s French-speaking subjects.

As you know, the Royal Proclamation of 1763 was of a temporary nature, but it was reaffirmed in the Constitution Act (1867). However, the Indian Act, passed in 1876, harmed Amerindians in that its aim was enfranchisement or assimilation. The Indian Act is a  “Canadian statute that concerns registered Indians, their bands, and the system of Indian reserves.” (See Indian Act, Wikipedia.) The rights of Amerindians were reaffirmed in the Canada Act (1982), a document which includes the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

“[T]he Constitution Act, 1982 entrenched in the Constitution of Canada all the rights granted in native treaties and land claims agreements enacted before 1982, giving the rights outlined in the original agreement the status of constitutional rights.” (See James Bay and Northern Quebec Agreement, Wikipedia.)

Note the word “registered.” The Indian Register has been the list of status or registered Amerindians. Status Amerindians are First Nations Amerindians. Métis are in the process of becoming status Amerindians, but …

Status Amerindians have certain rights and privileges:

“the granting of reserves and of rights associated with them, an extended hunting season, a less restricted right to bear arms, an exemption from federal and provincial taxes, and more freedom in the management of gaming and tobacco franchises via less government interference and taxes.” (See Indian Register, Wikipedia.)

In Ottawa, Aboriginals are under the jurisdiction of the Department of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC), Affaires autochtones et du développement du Nord canadien, AADNC, formerly named the Department of Indian Affairs and Northern Development. However, not all aboriginals are considered status Aboriginals. As noted above, the Métis have only begun to gain recognition.

http://www.cbc.ca/news/aboriginal/court-of-appeal-upholds-landmark-ruling-on-rights-of-m%C3%A9tis-1.2613834

Greenland Eskimo

Greenland Eskimo (Photo credit: Wikipedia)

Canadian inuit

Inuit were also latecomers. They were not recognized as aboriginals until 1939 and are not status Amerindians. There are four groups of Inuit, two of which live in Nunavut and Nunavik.

Nunavut

Furthermore, Inuit have only recently been associated with a particular territory and a particular language. Nunavut did not become a separate territory until 1 April 1999. On that day, it was separated officially from the Northwest Territories via the Nunavut Act and the Nunavut Land Claims Agreement Act. Nunavut’s Inuit speak Inuvialuktun.

Nunavik (Québec)

In theory, the federal government has sole jurisdiction over Aboriginals,

“Section 91 (clause 24) of the Constitution Act, 1867 gives the federal government (as opposed to the provinces) the sole responsibility for “Indians, and Lands reserved for the Indians”. The government inherited treaty obligations from the British colonial authorities in Eastern Canada and signed treaties itself with First Nations in Western Canada (the Numbered Treaties).” (See Aboriginal peoples in Canada, Wikipedia.)

Nunavik, however, is a community of Québec Inuit who speaks Inuktitut. They are protected as per the Royal Proclamation of 1763.

In the 1960s, Quebec started developing hydroelectric resources in the north. It built the Manicouagan Reservoir and, in 1971, it created the James Bay Development Corporation to “pursue the development of mining, forestry and other potential resources starting with James Bay Hydroelectric Project, without consulting the native people.”The Quebec Association of Indians,“ sued the government and on 15 November 1973 won an injunction in the Quebec Superior Court blocking hydroelectric development until the province had negotiated an agreement with the natives.” The injunction was overruled, but in the end, Quebec had to sit at the negotiation table. (See James Bay and Northern Quebec Agreement, Wikipedia.)

At the moment, Québec has its own Assemblée des Premières Nations du Québec et du Labrador (APNQL) and its Inuit live in Nunavik, Northern Quebec. Inuktitut, the language spoken by the inhabitants of Nunavik, is an officially recognized language under the Charter of the French Language (Bill 101; 1977). 

Nunavut
Nunavut
Nunavik (Québec)
Nunavik (Québec)

The Métis  

We have discussed the Métis, both in voyageur posts (see Canadiana 1) and in telling the story of Louis Riel.

Riel’s story is a testimonial with respect to the hurdles Aboriginals had to face, the worst of which was assimilation. So, I will deal with assimilative measures that could have led to the destruction of Canada’s Amerindians. I am sure that former Prime Minister Jean Chrétien sought the welfare of aboriginals in his 1969 White Paper, but abolishing the Indian Act would have resulted in the disappearance of Canadian Amerindians. They protested.

Inuit are now educated in their mother tongue, but climate changes threaten their livelihood. They use kayaks instead of canoes. Martin Frobisher was the first European to meet an Inuit.

With kindest regards to all of you. ♥

RELATED ARTICLES

The Royal Proclamation of 1763 (Indigenous Foundations) (6 May 2015)
Louis Riel as a Father of Confederation (22 May 2013)
The Week in Review & Louis Riel Revisited (20 January 2013)
Sir Martin Frobisher as Privateer and Hero to his Queen (26 November 2012)

Sources and Resources

Canadian Charter of Rights and Freedoms (25)
Aboriginal Peoples in Canada: First Nation Peoples, Métis and Inuit
1969 White Paper
James Bay and Northern Quebec Agreement
James Bay = la Jamésie

Inuit
Beate von Horn, producer
Mari Boine Persen (Norwegian Sami singer)
translation – Vuoi Vuoi Mu, Idjagiedas

pov-salluit-inukjuak-572

© Micheline Walker
14 May 2015
WordPress

 

45.403816 -71.938314

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Happy Mother’s Day

10 Sunday May 2015

Posted by michelinewalker in Feasts, Sharing

≈ 4 Comments

Tags

Alfred Jacob Miller, Charles François Jalabert, Feasts, Walters Art Museum

l_ps1_37106_fnt_dd_t08

Awakening by Charles François Jalabert (French, 1819-1901) (Walters Art Museum in Baltimore, US)

“This painting, once believed to be a reduced autograph replica (a copy by the original artist) after the prime Salon version exhibited in 1872, is now known to be a preparatory sketch dated 1863. Jalabert was a devoted student of Paul Delaroche, working with him in Paris and for three years in Italy. Delaroche’s mentoring of Jalabert gained him access to an elite circle of artists, including Géricault, Delacroix, and Jean-Léon Gérôme. Delaroche encouraged Jalabert to exhibit at the Salon, as well to compete for the coveted Prix de Rome. Faithful, like his teacher, to the beautiful forms of antiquity and its revival during the Renaissance, Jalabert chose to specialize in scenes of everyday life with the anecdotal appeal of this tender rendition of mother and child. After he first exhibited a work at the Salon of 1847, Jalabert was presented by Gérôme to the art dealer Adolphe Goupil. Goupil’s accounting books record this sketch as having been sold to William Walters for 2,400 francs on May 9, 1864, supporting the earlier date recently discovered by Walters’ conservators while cleaning the painting.” (Walters Art Museum)
The links are mine.

Yesterday, I looked for more depictions, by Alfred Jacob Miller (2 January 1810 – 26 June 1874), of the life of Amerindians. My search took me to the Walters Art Museum in Baltimore, an excellent source of paintings by Miller. I went for a second visit today and found the “painting of the day.”

Alfred Jacob Miller

After opening a studio in Baltimore, but finding no success, Alfred Jacob Miller went to New Orleans where he met Scottish “adventurer” Sir William Drummond Stewart, 7th Baronet (26 December 1795 – 28 April 1871). Stewart asked Miller to accompany him on a trip to the north west where Miller made sketches for several paintings. The Walters Art Museum owns a large number of paintings by Miller, watercolors mainly, sometimes enhanced by what seems touches of gouache).

Let the above image be my offering to all mothers.

My next post is a continuation of the Proclamation of 1763.

A Happy Mother’s Day to mothers everywhere, and my kindest regards to all of you. ♥

Brahms’ Lullaby
Johannes Brahms – Wiegenlied, Op. 49/9
Das Slovakische Kammerorchester

Charles François Jalabert

© Micheline Walker
10 May 2015
WordPress

Charles François Jalabert
(Photo credit: Wikipedia)

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,510 other subscribers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • Winter Scenes
  • Epiphany 2023
  • Pavarotti sings Schubert’s « Ave Maria »
  • Yves Montand chante “À Bicyclette”
  • Almost ready
  • Bicycles for Migrant Farm Workers
  • Tout Molière.net : parti …
  • Remembering Belaud
  • Monet’s Magpie
  • To Lori Weber: Language Laws in Quebec, 2

Archives

Calendar

April 2023
M T W T F S S
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
« Feb    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

Create a website or blog at WordPress.com

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,478 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: