• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe: Ukraine & Russia
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Tag Archives: Sir Charles G. D. Roberts

The Good Gentleman

09 Friday Jul 2021

Posted by michelinewalker in Canadian History, Quebec history, Seigneurial System

≈ 9 Comments

Tags

Aubert de Gaspé, Cameron of Lochiel, Le Bon Gentilhomme, Les Anciens Canadiens, Sir Charles G. D. Roberts, the Noble Savage

Job (David’s Common Place)

—ooo—

INNER STORIES

Paul Lemire consider aspects of Les Anciens Canadiens as “discordant.” Aubert de Gaspé‘s Anciens Canadiens tells “stories,” the first of which is La Corriveau. La Corriveau is described as a legend, but a real Marie-Josephte Corriveau was hanged on 18 April 1763, shortly after the Treaty of Paris was signed (10 February 1763). Therefore, the Corriveau’s demise happened after Arché visited the d’Haberville. In his Notes et avertissements to Les Anciens Canadiens (p. 318).[1] Paul Lemire sees the Corriveau episode as an anachronism, but anachronisms are paradox literature. As the author of a historical novel, Aubert de Gaspé depicts New France, but Aubert de Gaspé also knew the aftermath. By virtue of George III’s Royal Proclamation of 1763, Amerindians were protected, but the Royal Proclamation

introduced policies meant to assimilate the French population to British rule. These policies ultimately failed and were replaced by the Quebec Act of 1774.

The Royal Proclamation of 1763, The Canadian Encyclopedia.

The Good Gentleman

Although Les Anciens Canadiens is a historical novel, it is also autobiographical. Le Bon Gentilhomme is monsieur d’Egmont, a Frenchman who carelessly loans money and endorses loans. In fact, he loaned money he did not have and found out was accused of défalcation, embezzlement and moved to Canada with his valet, André Francœur. The two live in a cottage on the Trois Saumons River. Jules visits with him before leaving for Europe to join the French military.

According to monsieur d’Egmont, Jules, a seigneur‘s son, resembles him. In Chapter Two, Jules d’Haberville gives money he does not have to a classmate named Dubuc who fears his father’s anger. Dubuc has kicked Jules, yet Jules does not want Dubuc to reimburse him. As for the money Jules gives Dubuc, it has been given to him by a woman who is grateful to the d’Haberville. It is this kind of behaviour that destroys monsieur d’Egmont’s life and he recognizes in Jules his blind generosity:

Je t’ai vu naître, d’Haberville ; j’ai suivi, d’un œil attentif, toutes les phases de ta jeune existence ; j’ai étudié avec soin ton caractère, et c’est ce qui me fait désirer l’entretien que nous avons aujourd’hui ; car jamais ressemblance n’a été plus parfaite qu’entre ton caractère et le mien.

Les Anciens Canadiens (X: p. 222)

I have watched you from child-hood up; I have studied your character minutely, and that is what has caused me to seek this conversation. Between your character and mine I have found the closest resemblance.

Cameron of Lochiel (IX: 142-143)

Le bon gentilhomme was born to a well-to-do family and received a fine education. He then entered a promising career. However, his generosity destroyed his life. He loaned money to anyone who asked and also endorsed loans. He also loaned money that was not his. So, he was accused of défalcation (embezzlement) and he was jailed.

Mes affaires privées étaient tellement mêlées avec celles de mon bureau que je fus assez longtemps sans
m’apercevoir de leur état alarmant. Lorsque je découvris la vérité, après un examen de mes comptes, je fus frappé comme d’un coup de foudre. Non seulement j’étais ruiné, mais aussi sous le poids d’une défalcation considérable !

Les Anciens Canadiens (X: p. 228 )

My private affairs were so mingled with those of my office that it was long before I discovered how deeply I was involved. The revelation came upon me like a thunderbolt. Not only was I ruined, but I was on the verge of a serious defalcation. 

Cameron of Lochiel (IX: 145-146)

So, Les Anciens Canadiens is both a historical and biographical novel. Jules gives money he does not have by borrowing it from Madeleine who is grateful to the d’Haberville. However, the d’Haberville provided help or “money” they could provide.

It took years for authorities to determine whether or not Aubert de Gaspé should be jailed. Meanwhile, he had found a refuge at his mother’s seigneurie. At that time, he had nine children. During his imprisonment, the family resided near Aubert de Gaspé’s prison. He was jailed from 29 May 1838 until 18 September 1841. (See Aubert de Gaspé, Dictionary of Canadian Biography)

The Noble Savage

Monsieur d’Edmont would have liked to be able to earn the money he owed. This, in 19th-century France, was not possible. Nor was it possible in 19th-Lower Canada. Imprisonment tied his hands. Moreover, Aubert de Gaspé could see from his cell two of his children fall ill, and could not help.

To an Amerindian, earning money to pay one’s debts is acceptable. An Amerindian cannot hunt for beavers if he is incarcerated. He tells about an Amerindian who sees a large building in New York inside which Amerindians who have not paid a debt are confined.

Un Iroquois contemplait, il y a quelques années, à New-York, un vaste édifice d’assez sinistre apparence ; ses hauts murs, ses fenêtres grillées l’intriguaient beaucoup : c’était une prison. Arrive un magistrat.
(…)

– Mais sauvages pas capables de prendre castors ici !

Les Anciens Canadiens (X: p. 232-233)

The Iroquois examined the structure with ever-increasing interest, walked around it, and asked to see the inside of this marvelous wigwam. The magistrate, who was himself a merchant, was glad to grant his request, in the hope of inspiring with wholesome dread the other savages, to whom this one would not fail to recount the effective and ingenious methods employed by the pale faces to make the red-skins pay their debts.

“The Iroquois went over the whole building with the minutest care, descended into the dungeons, tried the depth of the wells, listened attentively to the smallest sounds, and at last burst out laughing.

‘Why,’ exclaimed he, ‘no Indian could catch any beaver here.’

Cameron of Lochiel (IX: 148-149)

We meet the Noble Savage again in Chapter IX/X

Only one of monsieur d’Egmont’s debtors repays him, for which he is immensely grateful. Aubert de Gaspé was compassionate and understanding, in which he stood above others, but not above the law.

Conclusion

Aubert de Gaspé fictionalizes himself as Jules, Chapter II, and as the Good Gentleman in Chapter IX/X. Aubert de Gaspé graces a fall that leads to imprisonment with the naïve but morally correct and natural justice of the Noble Savage. Yet, both the good gentleman and Aubert de Gaspé break the law.

Mon frère pas capable de prendre castors, si le visage pâle lui ôte l’esprit, et lui lie les mains.

Les Anciens Canadiens (X: p. 234)

‘My brother can take no beaver if the pale face ties his hands.’ Why,’ exclaimed he, ‘no Indian could catch any beaver here.’

Cameron of Lochiel (IX: 148-149)

Lève la tête bien haut dans ta superbe, ô maître de la création ! tu en as le droit. Lève la tête altière vers le ciel, ô homme ! dont le cœur est aussi froid que l’or que tu palpes jour et nuit. Jette la boue à pleines mains à l’homme au cœur chaud, aux passions ardentes, au sang brûlant comme le vitriol, qui a failli dans sa jeunesse.
Lève la tête bien haut, orgueilleux Pharisien, et dis : Moi, je n’ai jamais failli.

Les Anciens Canadiens (X, p. 237-238)

Lift up your head in your pride, lord of creation! You have the right to do so. Lift your haughty head to heaven, O man whose heart is as cold as the gold you grasp at day and night! Heap your slanders with both hands on the man of eager heart, of ardent passions, of blood burning like fire, who has fallen in his youth! Hold high your head, proud Pharisee, and say,151 ‘As for me, I have never fallen!’

Cameron of Lochiel (XI: 150-151)

The image at the top of this post features Job, but The Woman caught in adultery and The Prodigal Son demonstrate the same charity. Le bon gentilhomme/Aubert the Gaspé may have fallen unconsciously, but he/they broke the law, just or unjust.

RELATED ARTICLES

  • The Order of Good Cheer (19 June 2021)
  • Canada’s Residential Schools (26 June 2021)
  • La Débâcle/The Debacle (13 June 2021)
  • Jules d’Haberville & Cameron of Lochiel (12 June 2021)
  • Les Anciens Canadiens/Cameron of Lochiel (9 June 2021)
  • Alexis de Tocqueville & John Neilson: a Conversation, 27 August 1831 (13 May 2021)
  • Germaine Guèvremont’s Le Survenant (23 June 2012)
  • The Aftermath cont’d: Aubert de Gaspé’s Anciens Canadiens (30 March 2012)
  • Canadiana.1 (page)
  • Canadiana.2 (page)

Sources and Ressources

Les Anciens Canadiens (ebooksgratuits.com). FR
Cameron of Lochiel (Archive.org ), Sir Charles G. D. Roberts, translator. EN
Cameron of Lochiel is Gutenberg [EBook#53154], Sir Charles G. D. Roberts, translator. EN
Une Colonie féodale en Amérique: l’Acadie 1604 – 17 (Rameau, Google Books)
____________________
[1] Paul Lemire is the editor of my copy of Les Anciens Canadiens ([Montréal: Bibliothèque Québécoise, 1988] p. 318)


—ooo—

Love to everyone 💕

Battle of Quebec (Seven Years’ War)
Christ and the woman caught in adultery by Pieter Bruegel the Elder

© Micheline Walker
8 July 2021
WordPress

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Les Anciens Canadiens/Cameron of Lochiel

09 Wednesday Jun 2021

Posted by michelinewalker in Quebec, Scotland, the Fur Trade, Voyageurs

≈ 4 Comments

Tags

Cameron of Lochiel, La Patrie littéraire, Les Anciens Canadiens, Philippe Aubert de Gaspé, Simon Fraser, Sir Charles G. D. Roberts, The Auld Alliance, the Fur Trade, the Literary Homeland, voyageurs

Cameron of Locheil by H. C. Edwards (EBook#53154)
Manoir de Philippe Aubert de Gaspé à Saint-Jean-Port-Joli (Patrimoine culturel du Québec)

Les Anciens Canadiens (ebooksgratuits.com). FR
Cameron of Lochiel (Archive.org ), Sir Charles G. D. Roberts, translator. EN
Cameron of Lochiel is Gutenberg [EBook#53154], Sir Charles G. D. Roberts, translator. EN

Last weekend, I worked on Philippe-Joseph Aubert de Gaspé‘s Anciens Canadiens. The novel can be read online. It was translated twice by Sir Charles G. D. Roberts, an excellent Canadian writer, but Mr Roberts’s second and finer translation, published in 1905, is entitled Cameron of Lochiel [EN]. I had never looked for a translation of Les Anciens Canadiens [1] and this English title intrigued me. Upon due reflexion, the title Sir Roberts gave Les Anciens Canadiens seemed altogether legitimate. As the events of the Anciens Canadiens unfold, Jules d’Haberville becomes Cameron of Lochiel. Scotland fell to England at the Battle of Culloden (1746), which is discussed in Les Anciens Canadiens. As for New France, it will also fall to England, but it will have a glorious past.

After our friends complete their studies, Jules joins the French army and Arché, the British army. Archie serves in North America during the Seven Years’ War, called the French and Indian War. Ironically and tragically, Arché, a soldier, is ordered to set ablaze his friends’ manoir. Nouvelle-France is conquered by the British. Therefore, the defeat of Nouvelle-France mirrors the defeat of Scotland, a more important country, and, by the same token, it puts Jules and Arché / Archie on an equal footing. They are the two sides of the same coin. So, metaphorically, Jules has become Cameron of Lochiel. His country has been defeated and, despite the role Arché / Archie plays during the war, the friends are reunited. In 1759, the French in Canada fell to England as did the Scots, in 1746.

After the “conquest,” Blanche d’Haberville will not marry Roberts’s Cameron of Lochiel, whom she loves, but Jules will marry an Englishwoman, thereby giving himself a second and redeeming identity, an instance of the collaborator’s ideology. He is the conquered and the conqueror. As for Aubert de Gaspé, the author and a Seigneur, he will use Arché’s guided tour of a Seigneurie to consign New France to a réel absolu, that of fiction, the life and customs of anciens Canadiens. Jules familiarizes Arché with the life of a Seigneur and that of the inhabitants of a seigneurie, not to mention the life of New France’s humbler subjects and its Amerindians.

Missing are New France’s voyageurs, river drivers (draveurs), and bûcherons. Their life and their songs are chronicled elsewhere. Les Anciens Canadiens nevertheless memorializes and mythologizes the presence of the French in North America. France will live forever on the shores of the St Lawrence River because it is remembered, an anamnesis.

La Patrie littéraire

When John Lambton, 1st Earl of Durham wrote his Report on the Rebellions of 1837-1838, he described the French in Canada as a people lacking a history and a literature: un peuple sans histoire ni littérature. The French set about proving him wrong. Two literary schools were instituted, one in Montreal and one in Quebec City. The people of New France quickly built a patrie littéraire,[2] a literary homeland.  

Our colleague Derrick J. Knight was correct in suggesting a link between the Scots and the French in Canada. Matters would change when Confederation occurred. However, the spirit of the Auld Alliance would persist. Our Scottish explorers worked at an early point after the Conquest of Canada, formalized by the Treaty of Paris,1763. The Battle of Culloden took place less than two decades before the Battle of the Plains of Abraham, fought on 13 September 1759.

Canada’s bon Anglais is Scottish, he is both John Neilson and Cameron of Locheill. John Neilson stated that there could be a blend, un amalgame, of the two “races” in Canada, the French-speaking race, and the English-speaking race: the two sides of the same coin. There was an amalgame. Simon Fraser left Montreal accompanied by 19 voyageurs and 2 Amerindians. Explorers were guided by voyageurs and Amerindians whom they trusted.

Patriotism, devotion to the French-Canadian nationality, a just pride of race, and a loving memory for his people’s romantic and heroic past—these are the dominant chords which are struck throughout the story. Of special significance, therefore, are the words which are put in the mouth of the old seigneur as he bids his son a last farewell. The father has been almost ruined by the conquest. The son has left the French army and taken the oath of allegiance to the English crown. “Serve thy new sovereign,” says the dying soldier, “as faithfully as I have served the King of France; and may God bless thee, my dear son!”
Sir Charles G. D. Roberts’s Cameron of Lochiel (Preface)

An incident in the rebellion of 1745, David Morier (Photo credit: Wikipedia)
Montcalm blessé à la bataille des plaines d’Abraham et ramené à Québec (Photo credit: Wikipedia)

RELATED ARTILES

  • The Scots as Explorers (4 June 2021)
  • The Scots in Canada, cont’d (30 May 2021
  • Scots in Canada (26 May 2021)
  • The Auld Alliance & the Scots Guard in Canada (20 May 2021)
  • Alexis de Tocqueville & John Neilson: a Conversation, 27 August 1831 (13 May 2021)
  • From Coast to Coast: the Oregon Treaty (18 May 2012)
  • Franchère’s Narrative of a Voyage (Part Two) (10 June 2015)
  • Gabriel Franchère’s Narrative of a Voyage (Part One) (6 June 2015)
  • The Red River Settlement (30 May 2015)
  • La Corriveau: a legend (1 April 2012)
  • The Aftermath, cont’d: Aubert de Gaspé Les Anciens Canadiens (30 March 2012)
  • Voyageurs Posts (page)
  • Canadiana.1 (page)

Sources and Resources

  • Philippe Aubert de Gaspé, Britannica
  • Wikipedia
  • The Canadian Encyclopedia
  • The Dictionary of Canadian Biography

______________________________
[1] There are four: The Canadians of Old, Georgina Pennée (1864); Charles G. D. Roberts (1890), and Jane Brierley (1997). There are anonymous translations.
[2] Bourbeau-Walker, M. (2002). La patrie littéraire : errance et résistance.
Francophonies d’Amérique,(13), 47–65. https://doi.org/10.7202/1005247ar

Love to everyone 💕

Philippe Aubert de Gaspé (1786-1871)
(Photo credit: Wikimedia Commons)

© Micheline Walker
9 Juin 2021
WordPress

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,506 other subscribers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • Epiphany 2023
  • Pavarotti sings Schubert’s « Ave Maria »
  • Yves Montand chante “À Bicyclette”
  • Almost ready
  • Bicycles for Migrant Farm Workers
  • Tout Molière.net : parti …
  • Remembering Belaud
  • Monet’s Magpie
  • To Lori Weber: Language Laws in Quebec, 2
  • To Lori Weber: Language Laws

Archives

Calendar

January 2023
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Dec    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

Create a website or blog at WordPress.com

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,474 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: