• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe: Ukraine & Russia
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Tag Archives: Lower Canada

Alexis de Tocqueville and John Neilson: a Conversation, 27 August 1831

13 Thursday May 2021

Posted by michelinewalker in 19th Century, France, Lower Canada, Scotland

≈ 1 Comment

Tags

Alexis de Tocqueville, France, Gustave de Beaumont, John Neilson, Lower Canada, Micheline Bourbeau-Walker, Quebec City, Scotland, Translation

Alexis de Tocqueville, portrait by Théodore Chassériau (1850), at the Palace of Versailles

—ooo—

Britannica describes Alexis de Tocqueville (1805-1859) as a political scientist, historian, and politician. Tocqueville and Gustave de Beaumont, a magistrate and prison reformer, travelled to the United States ostensibly to observe the prison system. Tocqueville, however, wanted to study nationhood against the background of American democracy. During the Enlightenment, philosophes had observed Britain’s Constitutional Monarchy. Tocqueville had reservations concerning democracy in America. For instance, individualism stood in the way of democracy. Moreover, in 1831, slavery had not been abolished. Yet, Tocqueville endorsed a morally sound democracy.

Alexis de Tocqueville was an aristocrat. His great grandfather, Chrétien Guillaume de Lamoignon de Malesherbes | French lawyer | Britannica, his daughter and his grandchildren had been guillotined during the Terror (1793-1794).

—ooo—

France had lost New France, so Tocqueville wondered what had happened to the citizens of France’s former colony. Before returning to France, he and Beaumont visited Lower Canada. French Canadians who met Tocqueville and Beaumont were delighted to see “old France.” However, in Tocqueville’s eyes, Canadien “habitants” were old France. The French Revolution had changed France and it included a regicide. Louis XVI was guillotined, and so were Tocqueville’s great grandfather and other members of his family. Tocqueville opposed the July Monarchy (1830) which restored the Orléans kings.

After the Conquest, King George III protected Amerindians, but between the Treaty of Paris (1763) and the Quebec Act of 1774, the French in Canada did not know what would happen to them. Those who lived in Quebec City, recently renamed la Capitale nationale, were not disturbed by Quebec City’s Anglophones, but Lower Canada was governed by the Château Clique, rich merchants, mostly. However, by virtue of the Quebec Act of 1774, Guy Carleton, 1st Baron Dorchester granted French Canadians “rights,” in the very large Province of Quebec. Guy Carleton knew about the turbulence that led to the birth of the United States and needed the loyalty of the French and, by the same token, the loyalty of Amerindians. But Guy Carleton set a precedent. The relationship between the British and the French augured well.

However, the Constitutional Act of 1791 divided the large Province of Quebec into Upper Canada and Lower Canada. United Empire Loyaltists had been given land in the Eastern Townships and there had been a landrush. Consequently, Le Parti Canadien (1805) was formed and, a year later, Pierre-Stanislas Bédard founded Canada’s first newspaper: Le Canadien (1806-1893). Le Canadien was under the direction of Étienne Parent the year Tocqueville and Beaumont visited. John Neilson was also a publisher.

COMMENTS

Mr Neilson praises French-speaking Canadians. They were sociables and solidaires and there may have been several instances of Canadiens rebuilding a neighbour’s barn at no cost. I doubt however that they purchased the wood. I suspect they helped themselves to the trees of a neighbouring forest.

French-Canadian priests are also idealized. I do not think Canadiens were this good, but they may have been in 1831. Lower Canada was then governed to a large extent, by the Château Clique – Wikipedia. They were Lower Canada’s equivalent of Upper Canada’s Family Compact. It is unlikely that priests born in Canada spoke French flawlessly (avec pureté). But some did. After the French Revolution, the Archbishop of Quebec welcomed émigré priests who had fled to England. Among émigré priests, many accepted to leave Britain for French-speaking Canada. These priests spoke French avec pureté and they served generously in the current Quebec, Acadie and, later, in the prairie provinces. They also opened teaching institutions. L’abbé Sigogne, Jean-Mandé Sigogne (1763-1844), was a gift to Acadians who were reëstablishing themselves in Nova Scotia and in other Maritime Provinces.

What we need to remember about this conversation, an excerpt, is that John Neilson (1763-1848), a Scot, belonged to a special group of Canadians, people such as Louis-Joseph Papineau, Robert Baldwin, Louis-Hippolyte La Fontaine, Lester B. Pearson, and other figures who wanted to build a bicultural and bilingual Canada. There have been very good Canadians, English-speaking Canadians and French-speaking Canadians. It is best to follow in their footsteps and to be tolerant, to a reasonable extent. It will not be perfect, but almost …

John Neilson was born in Scotland and died in Cap-Rouge, near Quebec City, he had married Marie-Ursule Hubert, a French-speaking Canadian.

When Neilson announced this decision [to marry Ursule] to his mother in August, he explained that he appreciated his wife’s great merits, but, further, he had wished to symbolize his permanent establishment in Canada and to help lessen the baneful prejudices with which Canadians and British immigrants regarded each other.

John Neilson

The link below leads to the conversation itself., my translation. It is or will be a separate post. One may also read the conversation a few lines down.

Alexis de Tocqueville & John Neilson | Micheline’s Blog (michelinewalker.com) →

—ooo—

Alexis de Tocqueville, Tocqueville au Bas-Canada. Écrits datant de 1831 à 1859.
Datant du voyage en Amérique et après son retour en Europe, Montréal, Les Éditions du Jour, 1973, 185 pages. Collection : “Bibliothèque québécoise”. Présentation de Jacques Vallée. Extrait des pages 65-66.
27 août 1831.

T. – Pensez-vous que la race française parvienne jamais à se débarrasser de la race anglaise ? (Cette question fut faite avec précaution, attendu la naissance de l’interlocuteur).

[Do you think the French race will ever succeed in ridding itself of the English race? (This question was asked cautiously, given Mr Neilson’s origin).]

N. – Non. Je crois que les deux races vivront et se mêleront sur le même sol et que l’anglais restera la langue officielle des affaires. L’Amérique du Nord sera anglaise, la fortune a prononcé. Mais la race française du Canada ne disparaîtra pas. L’amalgame n’est pas aussi difficile à faire que vous le pensez. Ce qui maintient surtout votre langue ici, c’est le clergé. Le clergé forme la seule classe éclairée et intellectuelle qui ait besoin de parler français et qui le parle avec pureté.

[No. I think the two races will live and blend on the same soil and that English will remain the official language of business. North America will be English, destiny has spoken. But the French race will not disappear. Blending the two is not as difficult as you may think. The Clergy keeps your language alive. The Clergy constitutes the only enlightened and intellectual class that needs to speak French and speaks it flawlessly.]

T. – Quel est le caractère du paysan canadien?

[What is the temperament of the Canadian peasant?]

N. C’est à mon avis une race admirable. Le paysan canadien est simple dans ses goûts, très tendre dans ses affections de famille, très pur dans ses mœurs, remarquablement sociable, poli dans ses manières; avec cela très propre à résister à l’oppression, indépendant et guerrier, nourri dans l’esprit d’égalité. L’opinion publique a ici une force incroyable. Il n’y a pas d’autorité dans les villages, cependant l’ordre public s’y maintient mieux que dans aucun autre pays du monde. Un homme commet-il une faute, on s’éloigne de lui, il faut qu’il quitte le village. Un vol est-il commis, on ne dénonce pas le coupable, mais il est déshonoré et obligé de fuir.

[They are, in my opinion, an admirable race. The Canadien peasant has simple tastes, he is very gentle in caring for his family, morally very pure, remarkably sociable, polite in his behaviour, but also quite capable of resisting oppression, independent and feisty, and raised to believe in equality. Here, public opinion is unbelievably strong. There are no leaders in villages, yet public order is maintained better than in any other country in the world. If a man makes a mistake, he is kept at a distance and he must leave the village. If a theft is committed, the guilty party is not given in, but he has dishonoured himself and is forced to flee.]

N. […] p. 77 : Le Canadien est tendrement attaché au sol qui l’a vu naître, à son clocher, à sa famille. C’est ce qui fait qu’il est si difficile de l’engager à aller chercher fortune ailleurs. De plus, comme je le disais, il est éminemment social; les réunions amicales, l’office divin en commun, l’assemblée à la porte de l’église, voilà ses seuls plaisirs. Le Canadien est profondément religieux, il paie la dîme sans répugnance. Chacun pourrait s’en dispenser en se déclarant protestant, on n’a point encore d’exemple d’un pareil fait. Le clergé ne forme ici qu’un corps compact avec le peuple. Il partage ses idées, il entre dans ses intérêts politiques, il lutte avec lui contre le pouvoir. Sorti de lui, il n’existe que pour lui. On l’accuse ici d’être démagogue. Je n’ai pas entendu dire qu’on fît le même reproche aux prêtres catholiques en Europe. Le fait est qu’il est libéral, éclairé et cependant profondément croyant, ses mœurs sont exemplaires. Je suis une preuve de sa tolérance: protestant, j’ai été nommé dix fois par des catholiques à notre Chambre des Communes et jamais je n’ai entendu dire que le moindre préjugé de religion ait été mis en avant contre moi par qui que ce soit. Les prêtres français qui nous arrivent d’Europe, semblables aux nôtres pour leurs mœurs, leur sont absolument différents pour la tendance politique.

N. [Canadiens are very fond of their native land, their church, and their family. So, it is difficult to persuade a Canadien to seek fortune elsewhere. Moreover, as I was saying, he [le Canadien] is very sociable. His only pleasures are friendly gatherings, attending Mass, and chatting on the porch of his church. Canadiens are profoundly religious and pay their thite without reluctance. All could escape by stating that they are Protestants, but until now there has been no instance of this. Here the Clergy and the people are as one. The Clergy shares the people’s ideas and political interests and it joins them in fighting against power. The Clergy is born to them and lives for them. Here, priests are accused of being demagogues. I have not heard of Europeans thus criticizing Catholic priests. The fact is that he [the priest] is liberal, enlightened, and that he is nevertheless a convinced believer. I am a living proof of their tolerance. As a protestant, I have been nominated to the House of Commons ten times, by Catholics, and I have never heard that the slightest religion-based prejudice was brought forward against me by anyone whomsoever. The mores of our priests and French priests who arrive here from Europe are the same. But they are totally different in their political orientation.]

N. Je vous ai dit que parmi les paysans canadiens il existait un grand esprit de sociabilité. Cet esprit les porte à s’entraider les uns les autres dans toutes les circonstances critiques. Un malheur arrive-t-il au champ de l’un d’eux, la commune tout entière se met ordinairement en mouvement pour le réparer. Dernièrement la grange de XX vint à être frappée du tonnerre: cinq jours après elle était rebâtie par les voisins sans frais.

[I have told you that among Canadien peasants, there existed a spirit of solidarity, which leads them to help one another in all critical circumstances. Should a misfortune befall one of them, the entire community usually rises to repair the damage. Not long ago, someone’s barn was hit by thunder: five days later it had been rebuilt by neighbours at no cost.]

RELATED ARTICLES

Alexis de Tocqueville & John Neilson (13 May 2021)
Alexis de Tocqueville on Lower Canada (17 Janvier 2018)
Canadiana.1 (page)

Sources and Resources

Document2 (ameriquefrancaise.org)
Upper Canada – Library and Archives Canada (bac-lac.gc.ca)
Lower Canada
Translation: Micheline Walker

—ooo—

Love to everyone 💕

Ô Canada, mon pays, mes amours
John A Macdonald, a Conservative election poster, not a caricature, from 1891

© Micheline Walker
13 May 2021
WordPress

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Alexis de Tocqueville on Lower Canada

17 Wednesday Jan 2018

Posted by michelinewalker in Art, Canadian History

≈ 8 Comments

Tags

Alexis de Tocqueville, Atlantic Ocean, Canada, Claude Corbo, Cornelius Krieghoff, France, Lower Canada, Tocqueville

  The First Snow  Canadian Homestead, c. 1856 (la Galerie Walter Klinkhoff)

The First Snow | Canadian  Homestead by Cornelius Krieghoff, c. 1856
(La Galerie Walter Klinkhoff, Montreal)

Scene in the Laurentian, by Cornelius Krieghoff

Winter Scene in the Laurentians by Cornelius Krieghoff, 1867 (La Galerie Walter Klinkhoff, Montreal)

I published this article on 21st December 2013. My next post would be difficult to understand without the information provided in my earlier post and another earlier post.

Alexis de Tocqueville on Bas-Canada (Lower* Canada)

We are still in Lower Canada or Bas-Canada. * “Lower” means down the St. Lawrence river, closer to the Atlantic Ocean.  Our images are by Cornelius Krieghoff (19 June 1815 – 8 April 1872) who arrived in New York in 1836, immediately after completing his studies. Although Krieghoff had a brother in Toronto, Canada, but he settled in the province of Quebec. 

However, we are also reading excerpts from French political thinker and historian  Alexis de Tocqueville (29 July 1805 – 16 April 1859), whose two-volume Democracy in America, published in 1835 and 1840, depicts America as it was and, to a large extent, as it has remained: materialistic and much too individualistic.

In 1831, Alexis de Tocqueville and Gustave de Beaumont (6 February 1802 – 30 March 1866), a magistrate and prison reformer, had travelled to North America in order to write a report on prisons in America, which they did.

However, Tocqueville’s curiosity led him to the former New France and induced him to discuss slavery in America.  In fact, it is now somewhat difficult to remember that Tocqueville and Beaumont’s mission was to examine the prison system in the New World.  Tocqueville and Beaumont were in Bas-Canada from August 23rd until September 2nd.  It was a short visit, but Tocqueville’s portrayal of Bas-Canada and the dangers confronting it are exceptionally insightful.[i] 

The Toll Gate, by Cornelius Krieghoff

Winter Landscape by Cornelius Krieghoff, 1849 (National Gallery of Canada)

The Ice Bridge at Longueil, by Cornelius Krieghoff, 1847-1848 National Gallery of Canada

The Ice Bridge at Longue-Pointe by Cornelius Krieghoff, 1847-1848 (National Gallery of Canada)

Lower Canada or Bas-Canada

« Le Canada pique vivement notre curiosité.  La nation française s’y est conservée intacte : on y a les mœurs et on y parle la langue du siècle de Louis XIV. » (Tocqueville)

“The French nation has been preserved there.  As a result, one can observe the customs and the language spoken during Louis XIV’s reign.” (Note 2)[ii] (Corbo’s translation)

« [I]l n’y a pas six mois, je croyais, comme tout le monde, que le Canada était devenu complètement anglais. » (Tocqueville)

In a letter to his mother, dated 7 September 1831, Tocqueville writes that: “not even six months ago, [he] believed, like everyone else, that Canada had become thoroughly English.” (Corbo’s translation)

« Nous nous sentions comme chez nous, et partout on nous recevait comme des compatriotes, enfants de la vieille France, comme ils l’appellent. À mon avis, l’épithète est mal choisie : la vieille France est au Canada ; la nouvelle est chez nous. » (Note 3)[iii] (Tocqueville)

“We felt like we were at home and everywhere people greeted us as one of their own, as descendants of ‘Old France’ as they called it.  But to me, it seems more like Old France lives on in Canada and that it is our country [France] which is the new one.”  Thus, Tocqueville was surprised by realities he discovered in Canada. Compared to his visits to other foreign countries, the visit to Lower Canada was a brief one. (Note 4) (Tocqueville & Corbo.)

The seigneurial system and Religion

He notes that the seigneurial system is, for the most part, a “formality,” and that Religion is central to the community.

“The seigneurial system, which would last until 1854, is more of a formality than anything else, even though it is a source of irritation for some.  But this does not keep the lands from being properly farmed or from prospering.  Religion is central to the community; the clergy holds an important place and proves to be unquestionably loyal to the British authority.” (Corbo)

The Wealth is under English Control

Even though the peasants are prosperous, the real wealth is in the hands of the country’s Englishmen.  The Mondelet brothers, who [sic] Tocqueville met in Montreal on August 24th, as well as the anonymous English merchant he met on August  26th, reveal to Tocqueville that, “almost all the wealth and commerce is under English control.”  On September 1st, Tocqueville confirms in his notes that “the English have control of all foreign trade and run domestic trade without any opposition.” (Note 7)[iv] (Corbo & Corbo’s translations)

Si les paysans sont prospères, la grande richesse, elle, appartient aux Anglais du pays. Tant les frères Mondelet, rencontrés à Montréal le 24 août, que le marchand anglais anonyme de Québec, le 26 août, indiquent à Tocqueville que « presque toute la richesse et le commerce est dans les mains des Anglais. » (Corbo & others)

Predominance of the English Language & Anglicisms

In both cities, “all the signs [enseignes] are in English and there are only two English theatres.” During his visit to the courthouse in Quebec City, Tocqueville observes the predominance of the English language and the mediocrity of the language of French-speaking lawyers, which is riddled with Anglicisms. (Note 8)[v] (Corbo.)

Tant à Montréal qu’à Québec, la langue anglaise domine dans la vie et sur la place publique:  « La plupart des journaux, les affiches et jusqu’aux enseignes des marchands français sont en anglais. » (Corbo & Tocqueville)

So, on 26 August, having visited the courthouse, Tocqueville comes to the conclusion that the French who live in the former New France are a conquered people and that it is an “irreversible tragedy.”

 Je n’ai jamais été plus convaincu qu’en sortant [de ce tribunal] que le plus grand et le plus irrémédiable malheur pour un peuple c’est d’être conquis.

“I have never been more convinced than after I left the courthouse that the greatest and most irreversible tragedy for a people is to be conquered.” (Note 10)[vi] (Corbo’s translation) 

Indians at Snowy Landscape, by Cornelius Krieghoff, c. 1847-1848 (The National Gallery of Canada)

Indians at Snowy Landscape by Cornelius Krieghoff, c. 1847-1848 (The National Gallery of Canada)

Comments

Having expressed pleasure in finding that New France had become Old France, Tocqueville then fears for the future of the French nation he has visited.  He was right.  The French-Canadian habitant was still prosperous, but there did come a point when the thirty acres could no longer be divided.  In fiction as in history, regionalism died.  In his 1938 Trente Arpents, or Thirty Acres, Ringuet, the pseudonym used by Philippe Panneton, chronicled its passing away in a poignant manner.  The habitant had nowhere to go.  Nearly a million French-Canadians and Acadians left for the United States.

RELATED ARTICLES:

  • Regionalism in Quebec Fiction: Ringuet’s Trente Arpents (part one)
  • Regionalism in Quebec Fiction: Ringuet’s Trente arpents (part two)

“Pour l’amour du bon Dieu ” by Cornelius Krieghoff, 1858 (la Galerie Walter Klinkhoff, Montreal)

Sources and Resources

Tocqueville, Alexis de, Œuvres complètes : œuvres, papiers et correspondances, édition définitive publiée sous la direction de J. P. Mayer, Paris, Gallimard, 1951-2002, 18 tomes en 30 volumes.

Alexis de Tocqueville, Correspondance familiale, Œuvres complètes, t. XIV, Paris, Gallimard, 1998) in Œuvres complètes.

Habitant, by Cornelius Krieghoff (note the ceinture fléchée) (la Galerie Walter Klinkhoff)

“Va au Diable” by Cornelius Krieghoff, 1858 (note the ceinture fléchée), (la Galerie Walter Klinkhoff, Montreal) 

Our habitant says “For the love of God,” knocking at his lawyer’s door, and “Go to the Devil,” as he leaves.  He is wearing a hat called une tuque and his ceinture fléchée.

Love to everyone and a Happy New Year ♥
____________________

[i] Claude Corbo, in the Encyclopedia of French Cultural Heritage in North America.  As indicated, Corbo is at times the narrator and, at times, a translator. 

[ii] Alexis de Tocqueville, Correspondance familiale, Œuvres complètes, t. XIV, Paris, Gallimard, 1998, p. 105. (Note 2)  

[iii] Alexis de Tocqueville, Correspondance familiale, Œuvres complètes, t. XIV, Paris, Gallimard, 1998, p.129. (Note 3)

[iv] Alexis de Tocqueville, Œuvres 1, p. 210. (Note 7)

[v] Œuvres 1, p. 210. (Note 8)

[vi] Alexis de Tocqueville, Œuvres I, p. 205. (Note 10)

The video has been removed.

The Valley of the Cariboo, by Cornelius Krieghoff,

The Valley of the Cariboo by Cornelius Krieghoff, 1856 (la Galerie Walter Klinkhoof)

© Micheline Walker
31 December 2013
WordPress
 

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Alexis de Tocqueville on Lower Canada

01 Wednesday Jan 2014

Posted by michelinewalker in Art, Canadian History

≈ 4 Comments

Tags

Alexis de Tocqueville, Atlantic Ocean, Canada, Claude Corbo, Cornelius Krieghoff, France, Lower Canada, Tocqueville

  The First Snow  Canadian Homestead, c. 1856 (la Galerie Walter Klinkhoff)

The First Snow or Canadian Homestead by Cornelius Krieghoff, 1856
(La Galerie Walter Klinkhoff, Montreal)

Scene in the Laurentian, by Cornelius Krieghoff

Winter Scene in the Laurentians by Cornelius Krieghoff, 1867 (La Galerie Walter Klinkhoff, Montreal)

Alexis de Tocqueville on Bas-Canada (Lower* Canada)

We are still in Lower Canada or Bas-Canada. * “Lower” means down the St. Lawrence river, closer to the Atlantic Ocean. Our images are by Cornelius Krieghoff (19 June 1815 – 8 April 1872) who arrived in New York in 1836, immediately after completing his studies. Although Krieghoff had a brother in Toronto, Canada, he settled in the province of Quebec. 

However, we are also reading excerpts from French political thinker and historian  Alexis de Tocqueville (29 July 1805 – 16 April 1859), whose two-volume Democracy in America, published in 1835 and 1840, depicts America as it was and, to a large extent, as it has remained: materialistic and much too individualistic.

In 1831, Alexis de Tocqueville and Gustave de Beaumont (6 February 1802 – 30 March 1866), a magistrate and prison reformer, had travelled to North America in order to write a report on prisons in America, which they did.

However, Tocqueville’s curiosity led him to the former New France and induced him to discuss slavery in America. In fact, it is now somewhat difficult to remember that Tocqueville and Beaumont’s mission was to examine the prison system in the New World. Tocqueville and Beaumont were in Bas-Canada from 23 August until 2 September. It was a short visit, but Tocqueville’s portrayal of Bas-Canada and the dangers confronting it are exceptionally insightful.[i] 

The Toll Gate, by Cornelius Krieghoff

Winter Landscape by Cornelius Krieghoff, 1849 (National Gallery of Canada)

The Ice Bridge at Longueil, by Cornelius Krieghoff, 1847-1848 National Gallery of Canada

The Ice Bridge at Longue-Pointe by Cornelius Krieghoff, 1847-1848 (National Gallery of Canada)

Lower Canada or Bas-Canada

« Le Canada pique vivement notre curiosité. La nation française s’y est conservée intacte : on y a les mœurs et on y parle la langue du siècle de Louis XIV. » (Tocqueville)

“The French nation has been preserved there. As a result, one can observe the customs and the language spoken during Louis XIV’s reign.” (Note 2)[ii] (Corbo’s translation)

« [I]l n’y a pas six mois, je croyais, comme tout le monde, que le Canada était devenu complètement anglais. » (Tocqueville)

In a letter to his mother, dated 7 September 1831, Tocqueville writes that: “not even six months ago, [he] believed, like everyone else, that Canada had become thoroughly English.” (Corbo’s translation)

« Nous nous sentions comme chez nous, et partout on nous recevait comme des compatriotes, enfants de la vieille France, comme ils l’appellent. À mon avis, l’épithète est mal choisie : la vieille France est au Canada ; la nouvelle est chez nous. » (Note 3)[iii] (Tocqueville)

“We felt like we were at home and everywhere people greeted us as one of their own, as descendants of ‘Old France’ as they called it.  But to me, it seems more like Old France lives on in Canada and that it is our country [France] which is the new one.” Thus, Tocqueville was surprised by realities he discovered in Canada. Compared to his visits to other foreign countries, the visit to Lower Canada was a brief one. (Note 4) (Tocqueville & Corbo)

The seigneurial system and Religion

Tocqueville notes that the seigneurial system is, for the most part, a “formality,” and that Religion is central to the community.

“The seigneurial system, which would last until 1854, is more of a formality than anything else, even though it is a source of irritation for some. But this does not keep the lands from being properly farmed or from prospering. Religion is central to the community; the clergy holds an important place and proves to be unquestionably loyal to the British authority.” (Corbo)

The Wealth is under English control

Even though the peasants are prosperous, the real wealth is in the hands of the country’s Englishmen. The Mondelet brothers, who [sic] Tocqueville met in Montreal on 24 August, as well as the anonymous English merchant he met on 26 August, reveal to Tocqueville that, “almost all the wealth and commerce is under English control.” On 1st September, Tocqueville confirms in his notes that “the English have control of all foreign trade and run domestic trade without any opposition.” (Note 7)[iv] (Corbo & Corbo’s translations)

Si les paysans sont prospères, la grande richesse, elle, appartient aux Anglais du pays. Tant les frères Mondelet, rencontrés à Montréal le 24 août, que le marchand anglais anonyme de Québec, le 26 août, indiquent à Tocqueville que « presque toute la richesse et le commerce est dans les mains des Anglais. » (Corbo & others)

Predominance of the English Language & Anglicisms

In both cities, “all the signs [enseignes] are in English and there are only two English theatres.” During his visit to the courthouse in Quebec City, Tocqueville observes the predominance of the English language and the mediocrity of the language of French-speaking lawyers, which is riddled with Anglicisms. (Note 8)[v] (Corbo)

Tant à Montréal qu’à Québec, la langue anglaise domine dans la vie et sur la place publique : « La plupart des journaux, les affiches et jusqu’aux enseignes des marchands français sont en anglais. » (Corbo & Tocqueville)

So, on 26 August, having visited the courthouse, Tocqueville comes to the conclusion that the French who live in the former New France are a conquered people and that it is an “irreversible tragedy.”

Je n’ai jamais été plus convaincu qu’en sortant [de ce tribunal] que le plus grand et le plus irrémédiable malheur pour un peuple c’est d’être conquis.

“I have never been more convinced than after I left the courthouse that the greatest and most irreversible tragedy for a people is to be conquered.” (Note 10)[vi] (Corbo’s translation) 

Indians at Snowy Landscape, by Cornelius Krieghoff, c. 1847-1848 (The National Gallery of Canada)

Indians at Snowy Landscape by Cornelius Krieghoff, c. 1847-1848 (The National Gallery of Canada)

Comments

Having expressed pleasure in finding that New France had become Old France, Tocqueville then fears for the future of the French nation he has visited. He was right. The French-Canadian habitant was still prosperous, but there did come a point when the thirty acres could no longer be divided. In fiction as in history, regionalism died. In his 1938 Trente Arpents, or Thirty Acres, Ringuet, the pseudonym used by Philippe Panneton, chronicled its passing away in a poignant manner. The habitant had nowhere to go. Nearly a million French-Canadians and Acadians left for the United States.

RELATED ARTICLES:

  • Regionalism in Quebec Fiction: Ringuet’s Trente Arpents (part one)
  • Regionalism in Quebec Fiction: Ringuet’s Trente arpents (part two)

“Pour l’amour du bon Dieu,” by Cornelius Krieghoff, 1858 (la Galerie Walter Klinkhoff, Montreal)

Sources:

Tocqueville, Alexis de, Œuvres complètes : œuvres, papiers et correspondances, édition définitive publiée sous la direction de J. P. Mayer, Paris, Gallimard, 1951-2002, 18 tomes en 30 volumes.

Alexis de Tocqueville, Correspondance familiale, Œuvres complètes, t. XIV, Paris, Gallimard, 1998) in Œuvres complètes.

Habitant, by Cornelius Krieghoff (note the ceinture fléchée) (la Galerie Walter Klinkhoff)

“Va au Diable” by Cornelius Krieghoff, 1858 (note the ceinture fléchée), (la Galerie Walter Klinkhoff, Montreal) 

Our habitant says “For the love of God,” knocking at his lawyer’s door, and “Go to the Devil,” as he leaves. He is wearing a hat called une tuque and his ceinture fléchée.

____________________

[i] Claude Corbo, in the Encyclopedia of French Cultural Heritage in North America. As indicated, Corbo is at times the narrator and, at times, a translator. 

[ii] Alexis de Tocqueville, Correspondance familiale, Œuvres complètes, t. XIV, Paris, Gallimard, 1998, p. 105. (Note 2)  

[iii] Alexis de Tocqueville, Correspondance familiale, Œuvres complètes, t. XIV, Paris, Gallimard, 1998, p.129. (Note 3)

[iv] Alexis de Tocqueville, Œuvres 1, p. 210. (Note 7)

[v] Œuvres 1, p. 210. (Note 8)

[vi] Alexis de Tocqueville, Œuvres I, p. 205. (Note 10)

Bruce Springsteen sings My Hometown to pictures by Cornelius Krieghoff

The Valley of the Cariboo, by Cornelius Krieghoff,

The Valley of the Cariboo by Cornelius Krieghoff, 1856 (la Galerie Walter Klinkhoof)

© Micheline Walker
31 December 2013
WordPress
 

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

A Short History of the Indépendantistes

16 Wednesday May 2012

Posted by michelinewalker in Canada

≈ Comments Off on A Short History of the Indépendantistes

Tags

Act of Union 1840, Canada, Constitutional Act 1791, Louis-Hippolyte Lafontaine, Louis-Joseph Papineau, Lower Canada, Robert Baldwin, Union Act

Louis-Joseph Papineau

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
https://michelinewalker.com/2012/04/12/upper-and-lower-canada/
Upper and Lower Canada
 

Upper and Lower Canada

We are now returning to an earlier post:  Upper and Lower Canada.  Let me copy its final paragraph.

“At this point, we pause so we can remember the essential facts. 1) In 1774, Canadiens inhabited a very large Province of Quebec, but 2), as of 1791, due to the arrival in the Province of Quebec of the United Empire Loyalists, the Province of Quebec was divided into Lower Canada and Upper Canada. 3) As a result, Canadiens lived in a smaller territory, but a territory which they felt was theirs.”

Number 3 is our key sentence: 3) As a result, Canadiens lived in a smaller territory, but a territory which they felt was theirs.

The Constitutional Act of 1791: a Mirage

 

The Rebellions in Lower and Upper Canada occurred because Britain was dipping into taxes levied by the governments of both Canadas.  There were two rebellions and two leaders: William Lyon Mackenzie and Louis-Joseph Papineau.  Preserving the French Language was not on the agenda.  However, after Lord Durham proposed that the two Canadas be united, many of the Rebels started to look upon the Rebellion and its aftermath, the Act of Union (1840-1841), as the loss of their predominantly French-language country: Lower Canada.

********************************* 

John George Lambton, 1st Earl of Durham GCB, PC
(12 April 1792 – 28 July 1840)
 

The Constitutional Act of 1791 had therefore been a mirage for French-speaking Canadians.  It had created a Lower Canada where French was spoken by a majority of the population, but this did not mean that the Treaty of Paris, signed in 1763, had been revoked. 

The Union Act: The Birth of the Patriote  

When the two Canadas were joined, Lower Canada Rebels were quickly transformed into French-speaking patriotes.  French-speaking Canadians were to be

  • assimilated (Lord Durham) and
  • a minority.

At this point, the Rebellions of both Canadas took on a new dimension.   French-speaking Canadians started to look upon its dead soldiers, the persons who were executed and those who had been sent to Australia as martyrs.  French-speaking Canadians saw the Act of Union as an attempt to take away from them

  • their language and
  • their territory. 

Henceforth, there would be a language problem in an expanding Canada.  So two stories were about to begin: that of Canada and the long tale of grievances on the part of French-speaking Canadians.   

Canada: from the Act of Union to Confederation

Under the able leadership of Robert Baldwin and Louis-Hippolyte Lafontaine, the clauses of the Act of Union were not read literally.  The constitution was quickly restored and Parliament convened under Baldwin (in the west) and Lafontaine (in the east).  As we have seen, it was a fruitful alliance because it offered a solution to flaws in the Act of Union.  It would be for Parliament to determine the fate of the nation.

By 1848, responsible government was achieved.  Lord Elgin, the Governor General, asked Lafontaine to be prime minister.  From that moment on, Canada was engaged into stretching itself from sea to sea and, in 1867, Confederation was achieved under the condition that a railroad link the provinces from coast to coast, a feat that would not have been possible before the invention of dynamite by Alfred Nobel of Sweden. 

The Seeds of Dissent had been sown

So Canada was on its way to becoming the country I know and love.  But the Rebels of 1837, who had become patriotes wanted to live in a country of their own, a version of their lost Lower Canada.  Over the years, these patriotes, today’s indépendantistes would be nationalistes, séparatistes, souverainistes and now indépendantistes.  The various names are synonyms. 

This takes us to the last Federal Election, held on May 2, 2011 

The Last Federal Election : the Spring of 2011

Quebec has a Liberal government headed by Jean Charest.  As for Canada, during the last Federal election, Ottawa seats occupied by Québécois were lost to other parties, the New Democratic Party being the Québécois’s favourite.  Monsieur Charest’s government did not suffer from these events, but Madame Pauline Marois‘s Parti Québécois found itself losing popularity.  Madame Marois’s personal ratings plunged to approximately 18%, except that the students went on strike three months ago. 

The students’ strike gave her an opportunity to breathe new life into the Parti Québécois.  She, mainly, and members of her party started to support the students, most of whom could not tell what was happening and were rebels without a cause, which constitutes shameless behaviour on the part of Madame Marois’s party.  The students think she is on their side.  But that could be another mirage

* * *

Here is a short history of the Indépendantistes

Refus Global & the Duplessis Era

Iin 1948, a Manifesto entitled Refus Global, [i] was written by sixteen young Québécois artists and intellectuals that included Paul-Émile Borduas and Jean-Paul Riopelle.  It could be said that to a large extent this Manifesto led to the rebirth of patriote sentiment.  The Manifesto painted a sorry picture of Quebec, which was often referred to as a priest-ridden province and was indeed both priest ridden and saddled with the corrupt government Maurice Le Noblet Duplessis. Duplessis literally bought votes.  Moreover, this manifesto coincided with the Asbestos Strike.  Maurice Le Noblet Duplessis remained Premier until his death on September 7, 1959.  Maurice Duplessis was Premier of the current province of Quebec from August 17, 1936 until October 25, 1939 and from August 8, 1944 until September 7, 1959.

The Quiet Revolution / la Révolution tranquille

Health and Education

Everything started to change when Jean Lesage‘s Liberal Party won the June 22, 1960 Quebec general election.  Monsieur Lesage was Premier of Quebec for six years during which the Province underwent profound changes.  He ushered in the Révolution tranquille / Quiet Revolution [ii].  During those six years, Quebec ceased to be a priest-ridden province. 

Let me quote Wikipedia:

The provincial government took over the fields of health care and education, which had been in the hands of the Roman Catholic Church. It created ministries of Education and Health, expanded the public service, and made massive investments in the public education system and provincial infrastructure. The government allowed unionization of the civil service. It took measures to increase Québécois control over the province’s economy and nationalized electricity production and distribution. (Wikipedia: Quiet Revolution)

 

Zeitgeist

The Separatist Movement is, officially, a product of the 1960s and a Quebec movement.  However, it can be linked to worldwide changes and events: the Cuban Missile Crisis, the War in Vietnam, protest against the War in Vietnam, the Woman’s Liberation Movement, etc.  Pictures of Che Guevara and Mao Tse Tung were on every wall. 

La Révolution tranquille / The Quiet Revolution

The Language Debate

There was nothing particularly tranquille about the Quiet Revolution. Its programme soon grew to include the preservation of the French language.  Quebecers remembered their Lower Canada and many became nationalists.  In fact, many became séparatistes who wanted to turn the Province of Quebec into a separate country where French would be spoken by a majority of the population.

The Trudeau Era

In 1968, Joseph Philippe Pierre Yves Elliott Trudeau CC, CH, PC, QC, FRSC (Liberal Party) rose to power and, a year later, on September 9, 1969, the Official Languages Act became law. The Act gave and still gives “English and French equal status in the government of Canada.” (Wikipedia)

The Parti québécois is elected into power: 1976

The Official Languages Act, signed into law on September 9, 1969, did not go far enough for the séparatistes.  In 1976, the Parti Québécois was elected into power in Quebec, under the leadership of René Lévesque.  René Lévesque was in office from 1976 until 1985.  Hundreds of thousands of people, mostly English-speaking, left Quebec, which caused a degree of impoverishment in the now séparatiste province.  Many companies and banks moved their head office to Toronto. Moreover, drastic laws were enacted to protect the French language in Quebec

Charter of the French Language: Bill 101

In 1974, Bill 22 made French into the official language of Quebec under Premier Robert Bourassa.  There had been and would be other bills, but Bill 101, [iii], enacted in 1977, was a radical version of Bill 22 and was in contravention of the

  • Official Languages Act, a Federal Law;
  • the Constitution of Canada;
  • the Canadian Charter of Rights and Freedoms (1982); and
  • in 1988, the Supreme Court of Canada “ruled that Bill 101 violated the freedom of expression as guaranteed in the Canadian Charter of Rights and Freedoms.” See Ford v. Quebec (Attorney General).  For details see: Charter of the French Language (Wikipedia). 
  • However, the Quebec Legislature managed to wriggle its way out of compliance using a Notwithstanding clause which we will not discuss in this post.

The Quebec Liberation Front (FLQ)

As the Province of Quebec was doing away with Church-run institutions (health and education), a terrorist group was organized and it supported the Quebec sovereignty movement until the October Crisis of 1970.  Pierre Elliott Trudeau, the then Prime Minister of Canada, invoked the War Measures Act to suppress the FLQ:  Front de Libération du Québec whose members had kidnapped British Trade Commissioner James Cross.  The following is a quotation from Wikipedia.

“It [the FLQ] was responsible for over 160 violent incidents which killed eight people and injured many more, including the bombing of the Montreal Stock Exchange in 1969. These attacks culminated in 1970 with what is known as the October Crisis, in which British Trade Commissioner James Cross was kidnapped and Quebec Labour Minister Pierre Laporte was murdered by strangulation.” (Wikipedia)

Conclusion 

The Front de Libération du Québec has not been active since 1970, but the public remembers and it fears it may resurface.  I doubt it.  As for the Parti Québécois, it still has seats in the Quebec government.  It is the official opposition. 

At the moment, the students are asking for a free education, but Pauline Marois was not as supportive of them today as she had been previously.  First, yesterday, May 14, Line Beauchamp, Monsieur Jean Charest‘s Minister of Education, resigned.  She has been replaced by Michelle Courchesne.  Second, the students who have been ordered back into their classroom were maligned by the more rebellious students.  They were called strike breakers or scabs.  In short, the drama continues and Quebec may have new martyrs.

This is an imperfect blog, but it gives an overview of nationalism in Quebec and point to a few key moments.  I will therefore post it because it sheds a little light on Canada’s long language debate.  Nothing and no one prevents French-speaking Canadians from surviving and thriving.  

Maîtres chez nous

CTV News 
CBC News
National Post
 
Micheline Walker©
May 15, 2012
WordPress
 
  
_________________________

[i] See also: François-Marc Gagnon, “Refus Global,” The Canadian Encyclopedia, http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/refus-global

[ii] See also: René Durocher, “Quiet Revolution,” The Canadian Encyclopedia, http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/quiet-revolution

[iii] R. Hudon, “Bill 101,” The Canadian Encyclopedia, http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/bill-101

 
0.000000
0.000000

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

The Act of Union: the Aftermath

24 Tuesday Apr 2012

Posted by michelinewalker in Canada, History

≈ 4 Comments

Tags

Canada, Cornelius Krieghoff, Louis-Hippolyte Lafontaine, Louis-Joseph Papineau, Lower Canada, Province of Canada, Rebellion, Robert Baldwin, United States, William Lyon MacKenzie

      The Falls at Sainte-Anne, by Cornelius Krieghoff

The last time we discussed Canada, the Rebellions of 1837 had been crushed and, in Lower Canada, 58 men had been deported to Australia, 12 were executed and the leaders had fled. In Upper Canada, where the Rebellion had been less severe, Lount, Matthews and Doan were executed and the leaders fled fearing reprisals and, possibly, death.

Carrying a Canoe to the St Maurice River, by Cornelius Krieghoff

Louis-Hippolyte Lafontaine was appointed Prime Minister in 1842, a year after the Act of Union, with Robert Baldwin leading the western part of the new Canada. Lafontaine resigned in 1843 because Lord Metcalfe was opposed to responsible government, but opposition would not last. On the contrary, colonial officials were prompt to grant more autonomy to a people whose struggle for greater autonomy they had repressed in a very punitive manner.

For instance, in 1843, the year he opposed responsible government, Lord Metcalfe pardoned the rebels who had been exiled, which was unexpected. Louis-Joseph Papineau remained in France for two more years, until 1845, but in 1843 the fifty-eight rebels who had been sent to Australia returned to Canada, now the United Province of Canada.

As for William Lyon Mackenzie, he remained in the United States until the Amnesty Act was passed in 1849. He was the one rebel who had not been pardoned by Lord Metcalfe. But, most importantly, in 1848, Lord Elgin, the Governor General of the Province of Canada, asked Louis-Hippolyte Lafontaine to resume his duties as Prime Minister of the Province of Canada, leading a responsible government.

A Responsible Government

An Habitant’s Farm, by Cornelius Krieghoff

It is difficult to understand why, having crushed the 1837 Rebellions, colonial officials would agree to responsible government. Robert Baldwin and Louis-Hippolyte La Fontaine were moderate reformers, and it could be that colonial officials knew their resolve and took them seriously. Louis-Hippolyte Lafontaine, a member of Papineau’s assembly, had travelled to Britain in an effort to avert a call to arms.

Lord Durham: questions left unanswered

As for Lord Durham, there can be little doubt that he had harmed French-speaking Canadians. The Rebellions happened in both Canadas, which meant they could not be dismissed as yet another episode in the very long history of enmity, in Europe,  between the English and the French. Such thinking was an oversimplification on the part of Lord Durham and too many questions remained unanswered. In all likelihood, there was patriotism on both the part of the French-speaking inhabitants of Lower Canada. However, among the rebels, several were English-speaking Canadians and Britain had helped itself to money levied in the two Canadas. As well, William Lyon Mackenzie was the last rebel to be pardoned.

In other words, it would be my view that Lord Durham oversimplified the causes of the rebellions. Besides, his trivializing French-speaking Canadians was injudicious. However, he cannot be brought back from the dead to put his finger on the more complex and true causes of the rebellions, i. e. a struggle for responsible government. Nor can he take back his statement to the effect that French-speaking Canadians were an inferior people who did not have a history, and lacked a literature. So may he rest in peace.

Sir Louis-Hippolyte Lafontaine, joint premier of the Province of Canada, 1848-51
(Oil on canvas, by June Forbes McCormack (courtesy the Government of Ontario Art Collection and the Canadian Encyclopedia)
 

Let us now return to Robert Baldwin and his political partner, Louis-Hippolyte Lafontaine who “led the first responsible ministry in Canada, regarded by some as the first truly Canadian government.” [i] Baldwin and Lafontaine were not elected, but appointed to their office on the recommendation, in the early 1840s, of Charles Poulett Thomson, 1st Baron Lord Sydenham PC (Privy Council), the first governor of the Province of Canada. Although Lord Sydenham was anti-French, it would appear he was a good judge of character.

Sir Louis-Hippolyte Lafontaine: Accomplishments

Sir Louis-Hippolyte Lafontaine, 1st Baronet, KCMG [Order of St Michael and St George] (October 4, 1807 – February 26, 1864), was the second Primer Minister of the United Province of Canada, but the first Canadian to become Prime Minister of the United Province of Canada.

The Amnesty Act

Lafontaine’s achievements are too numerous for me to list in a post. But I will note that he worked at granting amnesty to the persons who had been exiled as a result of the Rebellions of 1837. Louis-Joseph Papineau waited two more years before returning to Canada, but most rebels had come home in 1843, when Governor General Metcalfe issued a special pardon to the Rebels of 1837. In fact, when the Amnesty Act was proclaimed, on February 1, 1849, the only rebel still at large was William Lyon Mackenzie. According to the Canadian Encyclopedia “[o]nly William Lyon MACKENZIE, the one rebel who had not been given a special pardon in 1843, returned to Canada under the Act.” [ii] 

Rebellion Losses Bill

I will also note that Louis-Hippolyte Lafontaine introduced the Rebellion Losses Bill in November 1849. It was passed, but Loyalists protested and burned down Parliament in Montreal. They were now nationalists, which may suggest that they had embraced Lord Durham’s assessment of the Rebellions: an ethnic conflict, and saw the Canadiens as the hereditary enemy of the British. But it may also be in everyone’s best interest to remember that, in 1848, there were nationalistic uprisings in a large number of European nations.

The French Language

Finally, I will also note that “[t]he Lafontaine-Baldwin government, formed on March 11, battled for the restoration of the official status of the French language, which was abolished with the Union Act, and the principles of responsible government and the double-majority in the voting of bills.” [iii] In other words, Lord Durham’s recommendation that French-speaking Canadians be assimilated was not implemented.

According to the Canadian Encyclopedia, Louis-Hippolyte Lafontaine “insisted on speaking French in the Assembly, and because of his action the imperial government later repealed the ACT OF UNION clause prohibiting official use of French.” [iv]

As for the idea of a possible annexation with the United States, it died down. In fact, what colonial authorities now feared, as did Loyalists, was an invasion from the south.  United Empire Loyalists had fled north in 1776, when the Thirteen Colonies declared independence from Britain: 4 July 1776.

So what followed the Act of Union was a return to order and a growing motivation to expand and secure Canada. The goal was to extend its provinces from sea to sea:  A Mari Usque Ad Mare. It would therefore be necessary to build a railroad, but that story will be told later. [V]

Portrait of Jerry, by Cornelius Krieghoff

24 Mendelssohn Lieder ohne Worte, Op.53 – No. 6. Molto allegro vivace in A ‘La fuite’, Daniel Barenboim (piano)
(please click on the title to hear the music)
 
Photo credit:  Wikipedia and la Galerie Klinckhoff
Cornelius Krieghoff (link)

____________________

[i] “Robert Baldwin,” Wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Baldwin

[ii] Curtis Fahey, “Amnesty Act,” The Canadian Encyclopedia, http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/amnesty-act

[iii] Sir Louis-Hippolyte LaFontaine, Wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Louis-Hippolyte_Lafontaine

[iv] Jacques Monet, S. J., “Sir Louis-Hippolyte LaFontaine,” The Canadian Encyclopedia, http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/sir-louishippolyte-Lafontaine

[v] Ibid.

0.000000
0.000000

Like this:

Like Loading...

Upper and Lower Canada

12 Thursday Apr 2012

Posted by michelinewalker in Canada, History

≈ 479 Comments

Tags

Canada, Cornelius Krieghoff, Eastern Townships, Estrie, Lower Canada, Montreal, Quebec, Quebec Act, United Empire Loyalist, Upper Canada

Owl’s Head and Skinner’s Cove on Lake Memphremagog, by Cornelius Krieghoff (courtesy The Canadian Encyclopedia and National Gallery of Art)

This is Owl’s Head as depicted by Cornelius Krieghoff, in 1856.

By and large, during the many years Dutch-Canadian artist Cornelius Krieghoff spent in Canada, he did not often visit the Eastern Townships, now called l’Estrie, the region southeast of Montreal where seigneurs did not own land.  But he made a painting of Owl’s Head and Skinner’s Cove, on Lake Memphremagog.  Owl’s Head is a small mountain.

United Empire Loyalists & The Eastern Townships

In the early days of Nouvelle-France, the seigneuries were narrow and deep properties situated on the shores of the St Lawrence River. I should think that forestiers (lumberjacks) and coureurs de bois, harvested wood and fur in the Eastern Townships and that there may have been a few Canadiens parishes. However, the Townships were not settled until 10,000 United Empire Loyalists fled the independent Thirteen Colonies out of loyalty to Britain.

Some went to St John’s, New Brunswick, some to Kingston, in the current Province of Ontario, but a large number settled in the area of the Province of Quebec that would be called the Eastern Townships (les Cantons de l’Est).  The Townships were a favourite destination for United Empire Loyalists.

Quebec’s Eastern Townships

The Eastern Townships are a mountainous area.  Its mountains are part of the Appalachian Mountains and therefore not very high or steep.  The Appalachians were probably cropped and rounded by icebergs and other northern giants moving south in a pre-historic past.  But although the Appalachian Mountains do not possess the high peaks of the Rocky Mountains, in Western Canada, they are nevertheless perfect for skiers in winter.  Moreover, the region has several lakes and rivers.  Closest to Sherbrooke, the main city in the Eastern Townships /l’Estrie, is Lake Memphremagog, where the Benedictine Abbey (Saint-Benoît-du-Lac) I wrote about in my Easter post is located. But Lake Memphremagog is also depicted in Krieghoff’s painting featured above (oil on canvas).

The Quebec Act, 1774

But let us travel back in time.  You may recall that the Quebec Act [i] of 1774, discussed in The Aftermath & Krieghoff’s Quintessential Quebec, made French-speaking Canadians full-fledged British citizens.  Many Canadiens were happy to have escaped the French Revolution, the priests in particular.  The same could be said of the seigneurs.  Their life remained as it had been before 1763, the year New France was officially ceded to Britain, under the terms of the Treaty of Paris.

Matters changed however with the arrival of United Empire Loyalists in the Province of Quebec and other British locations north of the Thirteen Colonies. Authorities made room for the United Empire Loyalists, although there had been a land rush.  Therefore, a large number of English-speaking settlers were given land in the Eastern Townships, now better known as l’Estrie.  So the Quebec Act was reconsidered.

The Constitutional Act, 1791

Lower Canada and Upper Canada, 1791 (please click on the map to enlarge it)

The year 1791 saw the enactment of the Constitutional Act, an act which Guy Carleton, 1st Baron Dorchester, KB (1724 – 1808) opposed.  The former Province of Quebec was divided into two Canadas: Lower Canada, down the St Lawrence River, and Upper Canada, up the St Lawrence River and bordering on the Great Lakes.

This division of the former Province of Quebec gave French-speaking Canadians a land, Lower Canada, in which they were the majority despite the arrival of United Empire Loyalists.  Therefore, their life did not change considerably.  In fact, the creation of Lower Canada gave French-speaking Canadians the sense that they inhabited a Canada of their own.  However, the Constitutional Act protected all Canadiens.  On this subject, I will quote the Canadian Encyclopedia in order to provide you with accurate information:

The Act guaranteed continuity of ownership of lands held under the SEIGNEURIAL SYSTEM in Lower Canada and created the CLERGY RESERVES in Upper Canada. [ii] 

Lower Canada was nevertheless different than the Province of Quebec.  For one thing, it was smaller. Moreover, the inhabitants of Upper Canada were predominantly English-speaking Canadians and those of Lower Canada, predominantly French-speaking Canadians.  In other words, joined, the two Canadas would be a mostly English-speaking country.

In the Canadian Encyclopedia, the Constitutional Act of 1791 is described as follows:

The bill had 4 main objectives: to guarantee the same rights and privileges as were enjoyed by loyal subjects elsewhere in North America; to ease the burden on the imperial treasury by granting colonial assemblies the right to levy taxes with which to pay for local civil and legal administration; to justify the territorial division of the PROVINCE OF QUEBEC and the creation of separate provincial legislatures; and to maintain and strengthen the bonds of political dependency by remedying acknowledged constitutional weaknesses of previous colonial governments. [iii] 

In short, in 1791, the Quebec act was replaced by the Constitutional Act which led to the division of the Province of Quebec into two Canadas.  Everything seemed acceptable but, in 1837-1838, both Canadas rebelled.  Lord Durham, John George Lambton, 1st Earl of Durham GCB, PC (12 April 1792 – 28 July 1840), was asked to conduct an enquiry and provide a report as well as recommendations. The Report led to the Act of Union “enacted in July 1840 and proclaimed in 1841.” (Wikipedia, “The Act of Union”).

At this point, we pause so we can remember the essential facts.  1) In 1774, Canadiens inhabited a very large Province of Quebec, but 2), as of 1791, due to the arrival in the Province of Quebec of the United Empire Loyalists, the Province of Quebec was divided into Lower Canada and Upper Canada.  3) As a result, Canadiens lived in a smaller territory, but a territory which they felt was theirs. It was not if the Constitutional Act were “to maintain and strengthen the bonds of political dependency by remedying acknowledged constitutional weaknesses of previous colonial governments.” [iv]

_________________________
[i] A short term for a long title: An Act for making more effectual Provision for the Government of the Province of Quebec in North America (please see below).
[ii] Pierre Toussignant, “The Constitutional Act 1791”
http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/constitutional-act-1791
[iii]
Pierre Toussignant “The Constitutional Act 1791”http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/constitutional-act-1791
[iv] Pierre Toussignant op. cit.

The Fine Print: 
 

The Quebec Act, 1774

According to Wikipedia, “the principal components of the [Quebec] Act were:

  • The province’s territory was expanded to take over part of the Indian Reserve, including much of what is now southern Ontario, plus Illinois, Indiana, Michigan, Ohio, Wisconsin, and parts of Minnesota.
  • The oath of allegiance was replaced with one that no longer made reference to the Protestant faith.
  • It guaranteed free practice of the Catholic faith.
  • It restored the use of the French civil law for private matters while maintaining the use of the English common law for public administration, including criminal prosecution.”

The Constitutional Act of 1791, formally The Clergy Endowments (Canada) Act, 1791 (31 Geo. 3. c.31), is an Act of the Parliament of Great Britain.
(Long title: An Act to repeal certain Parts of an Act, passed in the fourteenth year of his Majesty’s Reign, intituled [sic], An Act for making more effectual Provision for the Government of the Province of Quebec, in North America; and to make further Provision for the Government of the said Province.)

 
0.000000
0.000000

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,510 other subscribers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • Winter Scenes
  • Epiphany 2023
  • Pavarotti sings Schubert’s « Ave Maria »
  • Yves Montand chante “À Bicyclette”
  • Almost ready
  • Bicycles for Migrant Farm Workers
  • Tout Molière.net : parti …
  • Remembering Belaud
  • Monet’s Magpie
  • To Lori Weber: Language Laws in Quebec, 2

Archives

Calendar

March 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Feb    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

Create a website or blog at WordPress.com

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,478 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: