• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe: Ukraine & Russia
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Tag Archives: Grace Lee Nute

The Voyageur & his Canoe

26 Monday Mar 2018

Posted by michelinewalker in Canadian History, Folksongs, Métis, Voyageurs

≈ 7 Comments

Tags

canoes, Grace Lee Nute, hivernant, homme du nord, La Vérendrye, Lewis Parker, Simon Fraser, voyageurs, W. J. Phillips, York Factory

“Voyageurs at Dawn” by Frances Anne Hopkins, (1871) (1838–1919)

Grace Lee Nute, a pioneer

Several books have been written about the voyageurs, but Grace Lee Nute is our pioneer. She published her The Voyageur in 1931 (D. Appleton and Company). That book is still one’s best reference.

The Voyageur‘s clothes

At the beginning of her second chapter, Nute quotes missionnary Sherman Hall:

[m]y man dresses himself in the habit of a voyageur, that is, a short shirt, a red woolen cap, a pair of deer skin leggins which reach from the ancles a little above the knees and are held up by a string secured to a belt about the waiste, the aziōn [breech cloth] of the Indians, and a pair of deer skin moccasins without stocking on the feet. The thigh are left bare.  This is the dress of voyageurs in summer and winter.[i]

As Grace Lee Nute writes, there are missing items: “a blue capote, the inevitable pipe, a gaudy sash.” The gaudy sash is “une ceinture fléchée,” a wool belt with an arrow (une flêche) design, made by French Canadians. It resembles the Irish woven belt but is wider and features the arrows.

Nute adds that the voyageur also wore a “gay beeded bag or pouch hung from the sash,” quite similar to the Scottish Highlander’s hair horse sporran. The voyageur stood out in a crowd.

Dr Bigsby, whom we will meet in my next voyageur post,

was disappointed and not a little surprised at the appearance of the voyageurs. On Sundays, as they stand round the door of the village churches, they are proud dress fellows in their parti-coloured sashes and ostrich-feathers; but here they were a motley set to the eye: but the truth was that all of them were picked men, with extra wages as serving in a light canoe [ii]

“Quetico Superior Route, passing a Waterfall“ by Frances Ann Hopkins (The Canadian Encyclopedia)

A Hierarchy among Voyageurs

There was a hierarchy among voyageurs. We had:

  • hivernants (winterers): they stayed during the winter, trading and manning the “fort;”
  • hommes du Nord (northern men): outstanding voyageurs who travelled further inland and opened up Forts from Athabasca to Fort Vancouver, established by the Hudson’s Bay Company in 1821. Sometimes these voyageurs accompanied explorers such as Pierre Gaultier de Varennes, sieur de La Vérendrye (17 November  1685 – 5 December 1749) and his four sons and Simon Fraser (20 May 1776 – 18 August 1862), an employee of the North West Company until its merger with the Hudson’s Bay Company in 1821.
  • mangeurs de lard (pork-eaters), who went back and forth between Montreal and trading posts such as Grand-Portage.

The Canoes

One voyageur song is entitled “Épouser le voyage,” or to marry the voyage. The voyageur saw his work as a profession. As for the canoe, it was his home. Voyageurs travelled in their canoe and the canoe was the voyageur’s roof for the night. He slept underneath his upside-down canoe.

Origins of the Canoe

A voyageur learned how to make a canoe from what he could find in the wood. The birchbark canoe was of course borrowed from the Amerindians, but it was pointed out to me that there is a resemblance between the Longships used by Vikings and the York boat. However, the York boat was a boat, not a canoe. Yet the canoe resembled the Longships, except that it was relatively small. Europeans have long fished off the coast of Newfoundland and Labrador. There is a pre-history to history (recorded history) just as there is an oral tradition preceding the written tradition.

In Newfoundland, there is a town named Port aux Basques, which would indicate that Basques fishermen probably fished nearby or used the channel located close to Port aux Basques. The Trans-Canada highway ends, or begins, at Port aux Basques.

Voyageurs used birchbark canoes:

Making a Birch Bark Canoe (Photo credit: The Canadian Encyclopedia)

“In building a canoe, bark is stripped from the birch, placed inside a staked frame, sewn and attached. Ribs are fixed in position and seams sealed with spruce gum (artwork by Lewis Parker).” [iii]

—ooo—

There were several types of canoes used by voyageurs, but the first two were the most important.

  • “The famous canot du maître or canot de Montréal, on which the fur trade depended, was up to 12 m long and carried 6 to 12 crew and a load of 2300 kg over the route from Montréal to Lake Superior.” [iv]
  • “The smaller canot du nord  or North canoe carried a crew of 5 or 6 and a cargo of 1360 kg over the smaller lakes, rivers and streams of the Northwest.” [v]
  • The canot bâtard or bastard canoe was a mid-size canoe.

However, voyageurs also used Amerindian canoes.

  • “The birchbark canoe of the Algonkian peoples was ideal for travel by rivers and lakes separated by narrow watersheds or portages (artwork by Lewis Parker).” [vi]
  • “The Kootenay-Salish canoe was built for the rapid rivers of southern BC, with both ends extending out under the water (artwork by Lewis Parker).” [vii]

The Algonkian Canoe, Lewis Parker (Photo credit: The Canadian Encyclopedia)

The York Boat was named after the Hudson’s Bay Co’s York Factory. “It was one of 3 types of inland boats (the others being scows and sturgeon-heads) used by the HBC, and the most suitable for lake travel.” [viii]

 

York Boats on Lake Winnipeg by W. J. Phillips (Photo credit: The Canadian Encyclopedia [courtesy Glenbow/4615])

Love to everyone ♥

_________________________
[i] Grace Lee Nute, The Voyageurs (St Paul: Minnesota Historical Society, 1987 [1931]), p. 13.

[ii] Op. cit., p. 15.

[iii] “Birchbark Canoes,” The Canadian Encyclopedia. <http://www.thecanadianencyclopedia.com/en/article/birchbark-canoe/>

[iv] loc. cit.

[v] loc. cit.

[vii] loc. cit.

[viii] “York Boat,” The Canadian Encyclopedia <http://www.thecanadianencyclopedia.com/en/article/york-boat/>

—ooo—

The Tonquin, 1811

The Tonquin, 1811

© Micheline Walker
14 January 2012
WordPress

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Madeleine Jarret de Verchères: a Canadian Heroine

15 Thursday Nov 2012

Posted by michelinewalker in Aboriginals, Canada

≈ 7 Comments

Tags

Carignan-Salières, Filles du Roy, Grace Lee Nute, Iroquois, New France, Noble savage, Pierre Jarret de Verchères, Pierre-Esprit Radisson

Madeleine de Verchères  (Photo credit: Wikipedia)

My next post is a continuation of the Noble Savage, but I will pause briefly and deal with not-so-noble Amerindians by telling the story of Madeleine de Verchères[i] (3 March 1678 – 8 August 1747). Given the discrepancies between versions of this story, accuracy may remain a goal.

Madeleine de Verchères

In 1691, the Iroquois, the most ferocious among Amerindians and allies to the English, grew particularly aggressive. On 22 October 1692, at eight in the morning, the Iroquois captured about twenty settlers working in the fields, as was Madeleine. One caught up with Madeleine and grabbed her by her scarf. Madeleine untied her kerchief and got away.

Madeleine was the fourteen-year-old daughter of a seigneur. According to one account, she lived in a castle, but it appears she lived in a fort with other settlers, soldiers and cattle. Her father, François Jarret de Verchères[ii] had been a soldier with the Régiment de Carignan-Salières and would have built a fort, not a castle. On the day of the attack, 22 October 1692, only one soldier was at the fort.

Madeleine’s mother is described as a 33-year-old widow in one account, but according to another report, she and her husband were not at the fort on an infamous day. They had gone to purchase supplies.

Having entered the fort, Madeleine went to the bastions where there was a cannon. Madeleine fired the cannon to warn others and to call for reinforcement. (Madeleine de Verchères, Wikipedia)

She then asked the settlers and the soldier to make a massive noise so the Iroquois would be fooled into thinking the fort was well protected, and she started firing. She drove the Iroquois away, but they took the men they had captured.

According to Wikipedia, at one point, Madeleine noticed that settlers, the Fontaine family, were in a canoe returning to the fort. The soldier was too afraid to run to the landing dock and lead the Fontaine inside the fort, so Madeleine ran out and took them in.

In the Wikipedia entry, it is also reported that, when evening came, the cattle returned. Fearing that Iroquois were behind the cattle, Madeleine and her two brothers went out of the fort, under cover of darkness, to make sure there were no Iroquois dressed as cattle. The cattle had returned on their own and walked into the fort.

As for the captured settlers, they were tortured, which means that they were burned. It appears that these unfortunate captives were saved by a party of friendly Amerindians who found them in the region of Lake Champlain. It was possible to survive torture, depending on the severity of the wounds, the length of time the victim was tortured and resistance on the victim’s part. Pierre-Esprit Radisson was captured and tortured by Amerindians and survived.[iii] 

However, an alternate and merciful account has a different ending. The day after the attack, reinforcement arrived, and the settlers were released. Madeleine reported that there were two deaths.

* * *

Despite differences, the accounts of Madeleine de Verchères tell of a young woman who saved a fort.  Madeleine Jarret de Verchères is a Canadian heroine. Madeleine’s story was recorded by historian Claude Charles Le Roy de La Potherie.[iv] 

_________________________
 
[i] André Vachon, “Jarret de Verchères, Madeleine,” Dictionary of Canadian Biography Online.
http://www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=1418
 
[ii] Céline Dupré, “Jarret de Verchères, Pierre,” Dictionary of Canadian Biography Online.
http://www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=858
 
[iii] Grace Lee Nute, “Pierre-Esprit Radisson,” Dictionary of Canadian Biography Online.
http://www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=1052
 
[iv] Léon Pouliot, “Le Roy de la Potherie, Claude Charles,” Dictionary of Canadian Biography Online.
http://www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?&id_nbr=947  
 
 
© Micheline Walker
15 November 2012
WordPress

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Songs of Voyageur: Ermatinger, Nute & Barbeau

21 Saturday Jan 2012

Posted by michelinewalker in Canada

≈ 11 Comments

Tags

Edward Ermatinger, Frances Anne Hopkins, Grace Lee Nute, list of Voyageur songs, Literary Homeland, Marius Barbeau

Canoes in a Fog, by Frances Anne Hopkins

There is a third list of song, compiled by Conrad Laforte, but I have not included it. If a song does not have a √, it is because it has already been mentioned.

Grace Lee Nute’s Collection

  1. À la claire fontaine√
  2. J’ai trop grand peur des loups√
  3. Voici le printemps√
  4. Frit à l’huile√
  5. La Belle Lisette√
  6. Une perdriole√
  7. J’ai cueilli la belle rose√
  8. Quand j’étais chez mon père√
  9. La Bergère muette√
  10. En roulant ma boule√
  11. Nous étions trop capitaines√
  12. Ah! si mon moine voulait danser !√
  13. La Belle Françoise√
  14. C’est dans la ville de Bytown√
  15. Parmi les voyageurs√
  16. Salut à mon pays√
  17. Le Retour du mari soldat√
  18. Petit Rocher (Cadieux’ story)√
  19. Quand un Chrétien se détermine à voyage√
  20.  Mon canot d’écorce√

 * * *

Marius Barbeau: The Ermatinger Collection: (1966[1954])

  1.  J’ai trop grand peur des loups
  2.  Nous avons déserté, (Nous étions trois capitaines)√
  3.  M’envenant à la fontaine, (Quand j’étais chez mon père)
  4. Mes Blancs Moutons garder, (Quand j’étais chez mon père)
  5. Mon père il m’a marié[e]√
  6. C’est l’oiseau et l’alouette√
  7. Un oranger il y a√
  8. Un Bon Cotillon blanc√
  9. La Chasse au perdreau√
  10. Mon père a fait bâtir maison√
  11. Le Rossignol y chante√

The Barbeau Collection

  1. Rose Blanche √
  2. Épouser le voyage√
  3. Les Bois-Brûlés√
  4. Le six mai de l’année dernière√

Literary Homeland Voyageur Songs 

  1. Le Canotier (Casgrain)
  2. La Complainte de Cadieux (Taché), or Petit Rocher

N.B. Petit Rocher and C’est dans la ville de Bytown could be coureurs de bois songs.  Note moreover that the same song may be given a different title.

 

0.000000 0.000000

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

The Voyageur & his Canoe

14 Saturday Jan 2012

Posted by michelinewalker in Art, Canadian History, Folksongs, Métis, United States, Voyageurs

≈ 134 Comments

Tags

canoes, Grace Lee Nute, hivernant, homme du nord, La Vérendrye, Lewis Parker, Simon Fraser, voyageurs, W. J. Phillips, York Factory

“Voyageurs at Dawn” by Frances Anne Hopkins, (1871) (1838–1919)

Grace Lee Nute, a pioneer

Several books have been written about the voyageurs, but Grace Lee Nute is our pioneer. She published her The Voyageur in 1931 (D. Appleton and Company). That book is still one’s best reference.

The Voyageur‘s clothes

At the beginning of her second chapter, Nute quotes missionnary Sherman Hall:

[m]y man dresses himself in the habit of a voyageur, that is, a short shirt, a red woolen cap, a pair of deer skin leggins which reach from the ancles a little above the knees and are held up by a string secured to a belt about the waiste, the aziōn [breech cloth] of the Indians, and a pair of deer skin moccasins without stocking on the feet. The thigh are left bare.  This is the dress of voyageurs in summer and winter.[i]

As Grace Lee Nute writes, there are missing items: “a blue capote, the inevitable pipe, a gaudy sash.” The gaudy sash is “une ceinture fléchée,” a wool belt with an arrow (une flêche) design, made by French Canadians. It resembles the Irish woven belt but is wider and features the arrows.

Nute adds that the voyageur also wore a “gay beeded bag or pouch hung from the sash,” quite similar to the Scottish Highlander’s hair horse sporran. The voyageur stood out in a crowd.

Dr Bigsby, whom we will meet in my next post,

was disappointed and not a little surprised at the appearance of the voyageurs. On Sundays, as they stand round the door of the village churches, they are proud dress fellows in their parti-coloured sashes and ostrich-feathers; but here they were a motley set to the eye: but the truth was that all of them were picked men, with extra wages as serving in a light canoe [ii]

“Quetico Superior Route, passing a Waterfall,“ by Frances Ann Hopkins*

*Frances Anne Hopkins in The Canadian Encyclopedia

A Hierarchy among Voyageurs

There was a hierarchy among voyageurs. We had:

  • hivernants (winterers): they stayed during the winter, trading and manning the “fort;”
  • hommes du Nord (northern men): outstanding voyageurs who travelled further inland and opened up Forts from Athabasca to Fort Vancouver, established by the Hudson’s Bay Company in 1821. Sometimes these voyageurs accompanied explorers such as Pierre Gaultier de Varennes, sieur de La Vérendrye (17 November  1685 – 5 December 1749) and his four sons and Simon Fraser (20 May 1776 – 18 August 1862), an employee of the North West Company until its merger with the Hudson’s Bay Company in 1821.
  • mangeurs de lard (pork-eaters), who went back and forth between Montreal and trading posts such as Grand-Portage.

The Canoes

One voyageur song is entitled “Épouser le voyage,” or to marry the voyage. A  voyageur was his profession. As for the canoe, it was his home. Voyageurs travelled in their canoe and the canoe was the voyageur’s roof for the night. He slept underneath his upside-down canoe.

Origins of the Canoe

A voyageur learned how to make a canoe from what he could find in the wood. The birchbark canoe was of course borrowed from the Amerindians, but it was pointed out to me that there is a resemblance between the Longships used by Vikings and the York boat. However, the York boat was a boat, not a canoe. Yet the canoe resembled the Longships, except that it was relatively small. Europeans have long fished off the coast of Newfoundland and Labrador. There is a pre-history to history (recorded history) just as there is an oral tradition preceding the written tradition.

In Newfoundland, there is a town named Port aux Basques, which would indicate that Basques fishermen probably fished nearby or used the channel located close to Port aux Basques. The Trans-Canada highway ends, or begins, at Port aux Basques.

Voyageurs used birchbark canoes:

Making a Birch Bark Canoe*

(Photo credit: The Canadian Encyclopedia)

“In building a canoe, bark is stripped from the birch, placed inside a staked frame, sewn and attached. Ribs are fixed in position and seams sealed with spruce gum (artwork by Lewis Parker).” [iii]

—ooo—

There were several types of canoes used by voyageurs, but the first two were the most important.

  • “The famous canot du maître or canot de Montréal, on which the fur trade depended, was up to 12 m long and carried 6 to 12 crew and a load of 2300 kg over the route from Montréal to Lake Superior.” [iv]
  • “The smaller canot du nord  or North canoe carried a crew of 5 or 6 and a cargo of 1360 kg over the smaller lakes, rivers and streams of the Northwest.” [v]
  • The canot bâtard or bastard canoe was a mid-size canoe.

However, voyageurs also used Amerindian canoes.

  • “The birchbark canoe of the Algonkian peoples was ideal for travel by rivers and lakes separated by narrow watersheds or portages (artwork by Lewis Parker).” [vi]
  • “The Kootenay-Salish canoe was built for the rapid rivers of southern BC, with both ends extending out under the water (artwork by Lewis Parker).” [vii]

The Algonkian Canoe, Lewis Parker

(Photo credit: The Canadian Encyclopedia)

The York Boat was named after the Hudson’s Bay Co’s York Factory. “It was one of 3 types of inland boats (the others being scows and sturgeon-heads) used by the HBC, and the most suitable for lake travel.” [viii]

*W. J. Phillips  (Photo credit: The Canadian Encyclopedia [courtesy Glenbow/4615]).

_________________________
[i] Grace Lee Nute, The Voyageurs (St Paul: Minnesota Historical Society, 1987 [1931]), p. 13.

[ii] Op. cit., p. 15.

[iii] “Birchbark Canoes,” The Canadian Encyclopedia. <http://www.thecanadianencyclopedia.com/en/article/birchbark-canoe/>

[iv] loc. cit.

[v] loc. cit.

[vii] loc. cit.

[viii] “York Boat,” The Canadian Encyclopedia <http://www.thecanadianencyclopedia.com/en/article/york-boat/>

—ooo—

The Tonquin, 1811

The Tonquin, 1811

© Micheline Walker
14 January 2012
WordPress
0.000000 0.000000

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,510 other subscribers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • Winter Scenes
  • Epiphany 2023
  • Pavarotti sings Schubert’s « Ave Maria »
  • Yves Montand chante “À Bicyclette”
  • Almost ready
  • Bicycles for Migrant Farm Workers
  • Tout Molière.net : parti …
  • Remembering Belaud
  • Monet’s Magpie
  • To Lori Weber: Language Laws in Quebec, 2

Archives

Calendar

March 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Feb    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

Create a website or blog at WordPress.com

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,478 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: