• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe: Ukraine & Russia
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Tag Archives: Germaine Guèvremont

Posts on Quebec Regionalism, Roman de la terre, Roman du terroir…

15 Wednesday Jan 2014

Posted by michelinewalker in Art, French-Canadian Literature, Regionalism

≈ Comments Off on Posts on Quebec Regionalism, Roman de la terre, Roman du terroir…

Tags

Claude-Henri Grignon, Félix-Antoine Savard, Germaine Guèvremont, Le Survenant, Maria Chapdelaine, Patrice Lacombe, Pierre-Joseph-Olivier Chauveau, Regionalism, Ringuet's Thirty Acres, Trente arpents

Boy with Bread, by Ozias Leduc
— Boy with Bread, by Ozias Leduc (8 October 1864 – 16 June 1955)
 
 
I believe this is the complete list of posts on regionalism, “roman de la terre,” “roman du terroir” I have written so far. They are at times repetitive because I do not know whether or not someone has read earlier posts. Maria Chapdelaine was written by Louis Hémon, a Frenchman, or an outsider. However, it is the one novel interested persons should read. Menaud, maître-draveur (a draveur is a river driver taking lumber logs to their destination) is a very poetical novel. 
 
Louis Hémon, the author of Maria Chapdelaine, sees Quebec as eternal. Such hope is not expressed by Félix-Antoine Savard whose 1937 novel, Menaud, maître-draveur, is embedded in Hémon’s Maria Chapdelaine. Foreigners have come… 
 
As you will notice, I did try to give more descriptive titles to older posts, but failed miserably. Fortunately, my cat said: enough!  He’s in charge, so what could I do. Lists were my solution. 
  

General

  • Colonization & the Revenge of the Cradles
  • Alexis de Tocqueville on Lower Canada
  • The End of Regionalism in Quebec Fiction & Marc-Aurèle Fortin (list of all Canadiana posts)
  • The Regionalist Novel in Quebec: Survival
  • The Canadien’s Terroir
  • Claude-Henri Grignon: Notre culture sera paysanne, ou ne sera pas (1941, letter to André Laurendeau)
  • New France: “Once upon a time…”

Fiction

  • Germaine Guèvremont’s Le Survenant (1945)
  • Regionalism in Quebec Fiction: Ringuet’s Trente arpents (Part Two) (1938)
  • Regionalism in Quebec Fiction: Ringuet’s Trente arpents (Part One) (1938)
  • Félix-Antoine Savard: Menaud Maître-Draveur: a Metaphysical Land (1937)
  • Claude-Henri Grignon: Séraphin, Un Homme et son péché, or Heart of Stone (1933)
  • Louis Hémon: Regionalism in Quebec Fiction: Maria Chapdelaine (1914; 1916)
  • Louis Hémon: Maria Chapdelaine (1914; 1916) (Louis Hémon)
  • Pierre-Joseph-Olivier Chauveau‘s Charles Guérin (1846) DCB/DBC
  • The Honorable Pierre-Joseph-Olivier Chauveau (Biography) Dictionary of Canadian Biography
  • Patrice Lacombe‘s La Terre paternelle (1846) Dictionary of Canadian Biography

Resources

  • Dictionary of Canadian Biography (DCE/DBC)
  • The Canadian Encyclopedia
  • Encyclopædia Britannica
 
Armand Bastien
Frescoes/Fresques by Ozias Leduc
Young Student, by Ozias Leduc

Young Student, by Ozias Leduc

© Micheline Walker
15 January 2014
WordPress

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

The End of Regionalism in Quebec Fiction & Marc-Aurèle Fortin

15 Sunday Jul 2012

Posted by michelinewalker in Art, French-Canadian Literature, Literature, Quebec, Regionalism

≈ 13 Comments

Tags

Claude-Henri Grignon, Germaine Guèvremont, LIST OF POSTS, Menaud maître draveur, Pierre-Joseph-Olivier Chauveau, Regionalism, roman de la terre, Séraphin: un homme et son péché, terroir, Trente arpents

 
Sainte-Rose Village, by Marc-Aurèle Fortin, 1930

Sainte-Rose Village by Marc-Aurèle Fortin, 1930

Marc-Aurèle Fortin  (14 March 1888 – 2 March 1970)
 
Artwork: with permission from La Galerie Walter Klinkhoff
Le Devoir: Marc-Aurèle Fortin (article on current exhibition) 
 
Gabrielle Roy’s Tin Flute (city novel)*
Hector de Saint-Denys Garneau: Happiness Unattainable (poetry)
 
REGIONALISM IN QUEBEC FICTION
Regionalism in Quebec Fiction: Ringuet’s Trente Arpents (2)*
Regionalism in Quebec Fiction: Ringuet’s Trente Arpents (1)*
Menaud, maître-draveur: a Metaphysical Land, Félix-Antoine Savard*
Germaine Guèvremont’s Le Survenant*
Claude-Henri Grignon: Notre culture sera paysanne, ou ne sera pas (article)
Séraphin, Un Homme et son péché, or Heart of Stone, Claude Henri Grignon*
Regionalism in Quebec Fiction: Maria Chapdelaine, Louis Hémon*
Regionalism in Quebec Fiction: The Honorable Pierre-Joseph-Olivier Chauveau
Regionalism in Quebec Fiction: Patrice Lacombe’s La Terre paternelle
The Canadien’s Terroir
The Regionalistic Novel In Quebec: Survival 
New France: Once upon a time… (roots of regionalism) ←
* Fiction
 

List of Posts

This is an updated list of my posts on Quebec. I am now preparing a post on Trente Arpents (Thirty Acres), a novel published in 1938 by Ringuet.  The literature that follows Trente Arpents is about life in cities or small towns.  Trente Arpents reminds me of a typical Balzac novel:  the rise and fall of…  Euchariste Moisan inherits thirty acres, marries, raises a family, but there is a sudden dégringolade.  Everything goes wrong…

Village in Quebec, by Marc-Aurèle Fortin, 1926

Village in Quebec by Marc-Aurèle Fortin, 1926

A Rainy Road Marc-Aurèle Fortin c. 1925-1928

A Rainy Road by Marc-Aurèle Fortin,
c. 1925-1928 (National Gallery of Canada)

A Rainy Road
Marc-Aurèle Fortin (biographical notes)
 
Three Conferences, Confederation and Now: Civil Unrest
From Coast to Coast: The Iron Horse, Part 2
From Coast to Coast: The Iron Horse, Part 1
From Coast to Coast: Louis Riel as Father of the Confederation
From Coast to Coast: the Fenian Raids
From Coast to Coast: the Oregon Country
Nouvelle-France’s Seigneurial System (listed twice)
La Capricieuse & Crémazie’s Old Soldier*
Parliament to the Rescue: the Hidden Solution
The Rebellion in Upper Canada: Wikipedia’s Gallery
The Act of Union: the Aftermath
The Act of Union 1840-41
Upper & Lower Canada
The Aftermath: Krieghoff’s Quintessential Quebec 
Évangéline & the Literary Homeland (cont’d)*
Évangéline & the Literary Homeland*
La Corriveau: A Legend*
The Aftermath cont’d: Aubert de Gaspé’s Anciens Canadiens*
Nouvelle-France’s Seigneurial System
Jacques Cartier, the Mariner
Pierre du Gua: a mostly Forgotten Founder of Canada
Richelieu & Nouvelle-France ←
Une Éminence grise: Armand Jean du Plessis, Cardinal-Duc de Richelieu et de Fonsac
 
THE VOYAGEURS
 
In these Fairylike Boats…
The Singing Voyageurs
The Voyageur Mythified 
The Voyageur from Sea to Sea           
The Voyageur & his Canoe
The Voyageurs & their Employers
The Voyageurs: hommes engagés (hired men)
 
THE BATTLES
Nouvelle-France’s Last and Lost Battle: The Battle of the Plains of Abraham Battle of Fort William Henry & Cooper’s Last of the Mohicans
Louis-Joseph de Montcalm-Gozon, Marquis de Saint-Veran

Saint-Siméon, by Marc-Aurèle Fortin

Saint-Siméon, by Marc-Aurèle Fortin (Photo credit: Google images)

© Micheline Walker
15 July 2012
WordPress
 
 
45.408358 -71.934658

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

The Regionalist Novel in Quebec: Survival

27 Wednesday Jun 2012

Posted by michelinewalker in Canada, Literature

≈ Comments Off on The Regionalist Novel in Quebec: Survival

Tags

Claude-Henri Grignon, Félix-Antoine Savard, French-Canadian literature, Germaine Guèvremont, Louis Hémon, Maria Chapdelaine, Philippe Panneton, Regionalism

Mild Spring by Claude A. Simard, R.C.A. (2010)

(Claude A. Simard is featured with permission from La Galerie Walter Klinkhoff, Montreal)

Today, I will start and perhaps finish writing about our last Regionalist Novel in Quebec: Ringuet‘s Trente Arpents. If you are interested in French-Canadian literature and use my posts as further information on both Canadian literature and history, you may wish to keep the list below. There are other romans de la terre or romans du terroir, or novels of the land (regionalism), but the works listed below are fine representatives of this school, and some are classics. The theme underlying these novels is survival, as in Margaret Atwood‘s Survival.

Classification: The Canadien runs out of Land

I do not want to put these novels into little boxes, but a moderate degree of classification is necessary. Maria Chapdelaine, by Louis-Hémon, a Frenchman, tells the entire story. However, it does not convey the despair of those French-Canadians who had to leave Canada because they the thirty acres allotted their ancestors in the seventeenth century had shrunk. The exodus was a tragic and quasi-genocidal episode. Quebec could not afford to lose close to a million inhabitants.

The finest depiction of the Exodus is Ringuet’s (Dr Philippe Panneton)  Trente Arpents or Thirty Acres.

Ideological Texts

1. In La Terre paternelle, French-Canadians are told that it is better to stay on the land. The same advice is given in Charles Guérin, were it not that Charles Guérin, Pierre-Joseph-Olivier Chauveau‘s novel, also brings up the thorny matter of the lack of professions available to French-Canadians living in Quebec.

2. Un Homme et son péché (Les Belles histoires des pays d’en haut), by Claude-Henri Grignon, is about a séraphin, a miser. But it features real-life who advocate colonisation: faire de la terre (making land). “Notre culture sera paysanne… ” supports that ideology.

Poetical

1.  In Menaud, maître-draveur, Félix-Antoine Savard‘s novel, no explicit ideology is expressed, but Englishmen will be renting the mountain so they can harvest its riches. Menaud feels dépossédé (disowned). A French-Canadian no longer “tied” (lié) to the land, le Délié, will be pocketing the rental money. Savard’s novel is a masterpiece. It is a poetical, evocative, and “green” novel. Do not abuse nature.

2.  Le Survenant (and its sequel: Marie-Didace), Germaine Guèvremont‘s novel is also very poetical. It has a bucolic and, at times, spell-binding quality. The land is rich and it still feeds French-Canadians. In The Outlander (Le Survenant), the central character, is both liked and feared.

Patrie Littéraire (after Lord Durham’s Report)

La Terre paternelle and Charles Guérin are Patrie littéraire novels. They were written in the wake of Lord Durham’s report, who described French-Canadians as having no history or literature.

Radio and Television serials

Un Homme et son péché* (Radio and TV) and Le Survenant* (TV) were serialized and extremely popular.

The “Bad” Englishman and the “Vendu” (sold)

The “bad” Englishman is Wagnaër in Charles Guérin and the “vendu,” le Délié in Menaud, maître-draveur.    

  • La Terre paternelle, Patrice Lacombe (1846) ←
  • Charles Guérin, Pierre-Joseph-Olivier Chauveau (1846)
  • Maria Chapdelaine, Louis-Hémon (1914)
  • Un Homme et son péché, Claude Henri Grignon (1933)*
  • Notre culture sera paysanne ou elle ne sera pas (We will be peasants or we will not be), Public letter to André Laurendeau, an article published in L’Action nationale, n° 6, juin 1941, pp. 538-543. 
  • Menaud, maître-draveur, Félix Antoine Savard (1937)
  • Trente Arpents, Ringuet (Dr Philippe Panneton) (1938)
  • Le Survenant, Germaine Guèvremont (1945)*
  • The Canadian & his “Terroir”

I will be writing about Laurendeau, l’Action nationale, Refus global, etc.

 —ooo—

Gilles Vigneault sings Gilles Vigneault: Mon Pays

© Micheline Walker
17 June 2012
WordPress
45.408358 -71.934658

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Germaine Guèvremont’s Le Survenant

24 Sunday Jun 2012

Posted by michelinewalker in French-Canadian Literature, Regionalism, Roman de la terre

≈ Comments Off on Germaine Guèvremont’s Le Survenant

Tags

Canada, Claude-Henri Grignon, French-Canadian literature, Germaine Guèvremont, Regionalism, Television Series

le_survenant_by_mister_dragonspit-d6gen3e

Le Survenant, Deviant Art

Given the more intimiste and poetical quality of her novels, Germaine Guèvremont’s (born Grignon) Le Survenant, published in 1945 and its sequel, Marie-Didace (1947), Germaine’s  television series could not be as popular as Un Homme et son péché, Les  Belles Histoires des pays d’en haut, or Séraphin: Heart of Stone, the title of the 2002 movie’s based on Un Homme et son péché. Le Survenant was nevertheless an extremely successful television series.

The 138 30-minute televised episodes ran from 30 November 1954 to 30 June 1959 on Télévision de Radio-Canada. We rushed to the living-room the moment we heard its theme: Greensleeves. In 1957-1958, it was presented under a different title, Au Chenal du Moine. Its sequel, Marie-Didace, ran from 25 September 1958 to 25 June 1959 32 60 minute episodes.

Germaine Guèvremont: the author

  • Le Survenant, 1945
  • sequel: Marie-Didace, 1947
  • not quite a roman du terroir, roman de la terre, regionalism (mostly synonyms)
  • Eric Sutton, translator (The Monk’s Reach) London, New York & Toronto
  • also translated as The Outlander, a combination of Le Survenant and Marie-Didace in the United States
  • a popular television serial (1954 – 1959)
  • a film adaptation: Éric Canuel‘s Le Survenant (2005) FR

Germaine Guèvremont’s Le Survenant, 1945

It is possible to see glimpses of Le Survenant as a television serial on a Cinéma québécois site, but the character’s accent makes it difficult to understand the words and the television clips are very old. A little updating would benefit the site, but I would nevertheless recommend it as well as a Télé-Tag and the IMBd site. In 2005, the novel was made into a movie, not a great movie, no more than Séraphin: Heart of Stone, but a respectable movie. 

The Plot

On a fall day, a man knocks on Didace Beauchemin’s door. No one knows anything about him and he does not seem to remember his own past. We suspect, however, that he was brought up in an anglophone or bilingual milieu. He often says “Nevermind” (spelled differently) and he is obviously a well-educated “god-of-the-roads” (grand-dieu-des-routes).

Didace Beauchemin

When he arrives, unexpectedly, at Didace’s house, le survenant is hungry and asks to join the family at the dinner-table. Later, he explains that he will earn his keep by working for Didace who is a well-to-do, solid, and very likable  “cultivateur” (the renamed habitant).  Didace has a son, the rather limp Amable, and a daughter-in-law, Alphonsine, both of whom live upstairs in Didace’s large house. They live upstairs. They have no children. So Didace is disappointed. How will there be continuité, a concern for French Canadians. He would therefore like le survenant to be his son.

Jean Coutu, as Le Survenant

Jean Coutu, as Le Survenant

Angélina Desmarais

Angélina Desmarais, who limps a little and keeps turning down potential husbands, falls in love with le survenant. The feeling is mutual, but Angélina knows that he will leave. She has no illusion. However, le survenant is rejected by many of the inhabitants of le Chenal-du-Moine. He is not one of theirs.

A year after his arrival, le survenant leaves, without saying good-bye, not even to Angélina.

A Discovery:The Outlander’s identity

However, going through old issues of Le Soleil, Quebec City’s main newspaper, le curé, the parish priest, finds a note.  The Espéry de Lignères family members are looking for a relative: Malcolm Petit de Lignères or Marc Delignières, as he had transformed his name.  Malcolm or Marc was brought up by a great-grandfather, Malcolm McDowey and disappeared when studying Law at McGill University. He is heir to a fortune.

Guèvremont does not take us further. At any rate, Didace wants to speak to the curé about his plans to marry an Acadian woman who will bear him a fine daughter: Marie-Didace.

Comments

  • Le Survenant has appeal as a suspense story. We keep going from chapter to chapter and from episode to episode wondering who he is.
  • Moreover, the novel opposes a nomadic individual and sedentary ones. That creates tension. French Canada had voyageurs and coureurs des bois and it had farmers. In Louis Hémon‘s Maria Chapdelaine, François Paradis is nomadic as opposed to Eutrope Gagnon, a farmer.
  • The inhabitants of Le Chenal du Moine are a closely knit society, almost impenetrable, which also creates tension. What if le survenant were an Englishman?  At that time, there still was motivation, on the part of certain officials, to assimilate French-speaking Canadians.[i] 
  • Finally, as a remembrance of times past, the novel exudes nostalgia. The action takes place in 1910 when French-speaking Canadians were about to experience the beginning of their industrial revolution. Actually, it did not happen until the 1960s.

Le Survenant is a Proustian novel, a remembrance of things past. We are in a small village, le Chenal du Moine, near Sorel, now Sorel-Tracy and Guèvremont makes us hear the birds and she takes us down the river in a row-boat: no motor! Her characters speak the French they brought to New France, they gather in huge kitchens, close to their cast iron stove. You should have seen my grandmother’s, not to mention her house.

A Roman de la Terre

Le Survenant is considered a roman de la terre, but it is not Claude-Henri Grignon‘s Un Homme et son péché, featuring real-life characters advocating colonisation. Moreover if the Beauchemin family members are “crushed, never to rise again” Britannica, quoted below), it is not so much that they are running out of land. It is, quite simply that they are entering a new world, but Guèvremont remembers.

Allow me to quote The Encyclopædia Britannica’s entry on Germaine Guèvremont.

“Germaine Guèvremont, née Marianne-Germaine Grignon (born Apr. 16, 1893, Saint-Jérôme, Que., Can.—died Aug. 21, 1968, Montreal), was a French-Canadian novelist who skillfully recreated the enclosed world of the Quebec peasant family.

Grignon, educated in Quebec and at Loretto Abbey, Toronto, married Hyacinthe Guèvremont, a Sorel, Que., druggist; they had a son and three daughters. She worked on Le Courrier de Sorel and as correspondent for the Montreal Gazette before moving to Montreal in 1935. In Montreal, Guèvremont contributed sketches of rural life to the monthly magazine Paysana. En Pleine Terre (1942), a collection of her realistic stories of rural French Canada, was followed by the related novels Le Survenant (1945), which inspired a French-Canadian television series, and its sequel, Marie-Didace (1947). The two novels show a family crushed, never to rise again, after a season of hope. The two novels were translated and combined as The Outlander (1950) in the United States and Canada and as Monk’s Reach (1950) in the United Kingdom.”[ii]

_________________________

[i]  The Royal 22nd Regiment, Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Royal_22nd_Regiment

[ii] “Germaine Guèvremont.” Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2012. Web. 24 Jun. 2012. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/248407/Germaine-Guevremont>.

theme: Le Survenant (Greensleeves/Mantovani)
theme: Un Homme et son péché , Les Belles Histoires des pays d’en haut (Nostalgie [Glazunov])

Alexander Glazunov‘s Petit Adagio was the musical theme of the television series based on Le Survenant. (The Seasons, Autumn Op. 67)

 
 
images
© Micheline Walker
24 June 2012
WordPress
 
updated
13 January 2014
 
 
 
 
 
45.408358 -71.934658

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Séraphin: Un Homme et son péché, or Heart of Stone

16 Saturday Jun 2012

Posted by michelinewalker in French-Canadian Literature, Régionalisme

≈ 7 Comments

Tags

Antoine Labelle, Canada, Claude-Henri Grignon, Cornelius Krieghoff, Donalda, Germaine Guèvremont, La Famille Plouffe, Les Belles Histoires des pays d'en haut, Quebec, Un Homme et son péché

Winter Scene in the Laurentians, Cornelius Krieghoff (1867) (Courtesy La Galerie Klinckhoff, Montreal) 

Cornelius Krieghoff (19 June 1815 – 8 March 1872)
(you will find a movie trailer hidden under Séraphin: Heart of Stone)

There are fine novels telling about life in mostly rural Canada. These could be included in a our series on Regionalism in Quebec Fiction. Among such works, two stand out. The first is Claude-Henri Grignon‘s (8 July 1894 – 3 April 1976) Un homme et son péché, and the second, Le Survenant, published in 1945 by Grignon’s cousin  Germaine Guèvremont (16 April 1893 – 21 August 1968). It had a sequel: Marie-Didace.

But we are no longer in Charlevoix. We have moved to Saint-Adèle in the Laurentian mountains, north of Montreal. It is pictured above by Dutch-Canadian artist Cornelius Krieghoff.   

The importance of the novels mentioned above lies to a considerable extent in the popularity of radio (Un Homme et son péché) or television dramatizations of both. Together with Roger Lemelin‘s La Famille Plouffe, not a roman du terroir, these were programmes, one never skipped. There was a time when French-speaking Canadians watched: Les Belles Histoires des pays d’en haut or d’en-haut  (Un Homme et son péché [A Man and his Sin]), La Famille Plouffe, and Le Survenant, as faithfully as they attended Mass on Sunday morning. 

For the time being, I will tell you about Les Belles Histoires (televised) or Un Homme et son péché (the novel).

Les Belles Histoires des pays d’en haut

Grignon’s Un Homme et son péché, 1933, featured three main characters: 

Séraphin Poudrier, the miser
Donalda Laloge, his wife
Alexis Labranche, Donalda’s true love

Séraphin Poudrier, the miser, mistreats his beautiful wife, Donalda, and lets her die because calling in a doctor would cost money. The lovely Donalda dies of pneumonia.  As for Séraphin, he also meets a sorry end. He lets himself die holding on to his  money as a fire burns down his house while everyone is attending Donalda’s funeral. Alexis Labranche, Donalda’s true love, tries to save him repeatedly, but Séraphin will not be separated from his money. After his death, villagers find money inside his clutched hand. 

If you click on Les Belles Histoires des pays d’en haut, you will note, among other things,  that Un Homme et son péché was a 495-episode television series, a téléroman, that featured not only fictional characters, but also real-life celebrities. 

  • One of these is Antoine Labelle, le curé Labelle, who directed unemployed French-Canadians/Québécois, mostly farmers out of a land, to settle North.
  • Another is Honoré Mercier (15 October 1840 – 30 October 1894) the 9th Premier of Quebec (Parti Libéral; in office from 1887-1891). 
  • Finally, the cast also included Arthur Buies, a journalist, as were Grignon and Guèvremont, an advocate of colonization and the first French-Canadian/Quebec writer to express well-articulated anticlerical views.  

These three characters, Labelle and Buies in particular, are known to everyone and, in Quebec, a miser is called un séraphin.  

Allow me to quote Arthur Buies:

The clergy are everywhere, they preside over everything, and no one can think or wish anything except what they allow. . . they seek not the triumph of religion, but the triumph of their own dominance.[i] 

Claude-Henri Grignon’s Un Homme et son péché (1933) can be included in our list of regionalist novels but only as a borderline example of le roman du terroir. Claude-Henri Grignon was a journalist, known for his “trenchant satire of the government of Maurice Duplessis.” (Wikipedia) Duplessis was the 16th and profoundly corrupt Premier of the Province of Quebec (in office from 1936 to 1939, and from 1944 to 1959). 

However, it is a novel of the land inasmuch as le curé Labelle and Arthur Buies are advocates of colonisation.

Grignon, who became a member of the Royal Society of Canada, was not just another journalist no more than he was just another novelist. He was an exceptionally keen observer of Quebec society and provided an excellent chronicle of “la belle province.”  Un Homme et son péché is a satire of rural life in Quebec that mesmerized both readers and television viewers. As I noted above, the televised series was preceded by a radio-drama.   

Un Homme et son péché has been adapted into at least two films. The second film dates back to 2002. It is entitled Séraphin: un Homme et son péché and it has an English-language version: Heart of Stone (trailer), a third film (?). As for the novel, Un Homme et son péché, it was translated into English as The Woman and the Miser (1978).

—ooo—

Next, we will look a Grignon’s cousin’s Le Survenant (The Wanderer) and Marie-Didace, Le Survenant‘s sequel which aired briefly in the late 1950s. Guèvremont’s novels are closer to the roman de la terre, or roman du terroir, the novel of the land, or regionalist, than Grignon’s Un Homme et son péché. Yet, Germaine Guèvremont wrote Le Survenant in 1945, after Ringuet or Philippe Panneton’s Trente Arpents (1938).

  • La Terre paternelle, Patrice Lacombe (1846)
  • Charles Guérin, Pierre-Joseph-Olivier Chauveau (1846)
  • Maria Chapdelaine, Louis Hémon (1914)
  • Un Homme et son péché, Claude-Henri Grignon (1933)
  • Menaud, maître-draveur, Félix Antoine Savard (1937)
  • Le Survenant, Germaine Guèvremont (1945)
_________________________
[i] Francis Parmentier, “Arthur Buies,” Dictionary of Canadian Biography Online, http://www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?BioId=40711
  
© Micheline Walker
16 June 2012
WordPress 
0.000000 0.000000

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,510 other subscribers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • Winter Scenes
  • Epiphany 2023
  • Pavarotti sings Schubert’s « Ave Maria »
  • Yves Montand chante “À Bicyclette”
  • Almost ready
  • Bicycles for Migrant Farm Workers
  • Tout Molière.net : parti …
  • Remembering Belaud
  • Monet’s Magpie
  • To Lori Weber: Language Laws in Quebec, 2

Archives

Calendar

March 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Feb    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

Create a website or blog at WordPress.com

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,478 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: