• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Tag Archives: David Badke

Natural Histories

03 Friday Oct 2014

Posted by michelinewalker in Art, Beast Literature, Bestiaries, Illuminated Manuscripts

≈ 4 Comments

Tags

Bibliothèque nationale de France, Books of Hours, Christianity, David Badke, Illuminated Manuscripts, Lists of Historians, Marco Polo, Natural Histories, The Golden Legend, The Physiologus

m_03

Livre d’images de madame Marie Hainaut, vers 1285-1290 Paris, BnF, Naf 16251, fol. 22v. La naissance du Christ est annoncée aux bergers, aux humbles. “Et voici qu’un ange du seigneur leur apparut [.]. Ils furent saisis d’une grande frayeur. Mais l’ange leur dit : “Ne craignez point, car je vous annonce une bonne nouvelle [.]” (The Birth of Christ announced to the Shepherds) (Photo credit: the National Library of France [BnF])

 —ooo—

Introduction

I am providing you with a list of natural historians. There are other historians than those I have listed. Moreover, some of the authors of Medieval Bestiaries were historians. My sources are the Medieval Bestiary and Wikipedia.

The Contents of Natural Histories

Nature included not only animals, plants, flowers, but “the moon, stars, and the zodiac, the sun, the planets, the seasons and the calendar[.]” (Vincent de Beauvais). I have already noted that our humble calendars were cultural monuments. Jean de France’s Livre d’heures (Book of Hours) is probably the chief example of humanity’s need to chronicle its hours and the labours of the months. Les Très Riches Heures de Jean de France, Duc de Berry and the Book of Kells are genuine treasures. The beauty of the Book of Kells never ceases to amaze me. It is always new. As for Jean de France, Duc de Berry’s Livre d’heures, it is also an extremely beautiful book and it features the zodiac, thereby attesting to continuity between “paganism” and Christianity.

The Testimonial of Explorers: Marco Polo

The authors of the Natural Histories relied to a large extent on the testimonial of earlier natural historians, which did not make for accuracy, but was acceptable in the Middle Ages. Predecessors were masters one strove to equal. Marco Polo‘s (15 September, 1254 – 8–9 January, 1324) Book of the Marvels of the World (Le Livre des merveilles du monde), c. 1300, was also a source for natural historians who lived during Marco Polo’s lifetime and afterwards.

Marco Polo, however, did not have a camera and it would appear that few artists accompanied him. His descriptions could therefore be edited. Discovering trade routes, the silk road, was a more important mission for him than cataloging animals. Last September (2014), it was suggested that Marco Polo discovered America. (See The Telegraph.)

The Bestseller of the Middle Ages: The Golden Legend

Although Natural Histories listed mythical animals and much lore, I would not dismiss the accounts of the natural historians of Greece, Rome, early Christianity, and the Christian Middle Ages. Their books reveal various steps in our history. For instance, the bestseller of the Middle Ages was Jacobus de Voragine’s (c. 1230 – 13 or 16 July 1298) Golden Legend, which contained mostly inaccurate hagiographies (lives of saints). Although it was rather fanciful, it served as a mythology and humans need mythologies. They need to trace their roots.

Claudius Alienus’ On the Characteristics of Animals is available in print: Book 1, Book 2. But it may be read online at Internet Archive (Book 1, Book 2, Book 3). So are other books. For my purposes, On the Characteristics of Animals (EN) was extremely useful. It is the natural history I used when I prepared my course on Beast Literature.

lat_8878_014

Beatus de Saint-Sever. Manuscrit copié à Saint-Sever, XIe siècle, avant 1072 BnF, Manuscrits, Latin 8878 fol. 14 (An “historiated” letter: note the “eternal” knots and Renart standing on its back legs.) (Photo credit: the National Library of France [BnF]) 

Guillaume de Machaut, Rondeaux. Manuscrit copié à Reims, vers 1373-1377.  BnF, Manuscrits, Français 1584 fol. 478

Guillaume de Machaut, Rondeaux. Manuscrit copié à Reims, vers 1373-1377.
BnF, Manuscrits, Français 1584 fol. 478 (Renart sits inside an historiated initial.) (Photo credit: BnF)

Natural Histories

Among historians, we can name:

  • Aelian (Claudius Alieanus) (c. 175 – c. 235 CE);
  • Æsop’s Fables (620 and 560 BCE);
  • Saint Ambrose (c. 340 – 4 April 397), Bishop of Milan;
  • Augustine of Hippo or St Augustine (13 November 354 CE – 28 August 430);
  • John Chrysostom c. 347 – 407);
  • Gervaise (end of 12th century), Bayeux, a Bestiaire);
  • Giraldus Cambrensis (Gerald of Wales, Gerald of Wales or Gerald de Barri) (c. 1146 – c. 1223);
  • Guillaume le Clerc (early 13th century), Anglo-Norman, Bestiaire divin, written around 1210 or 1211);
  • Hugh of Fouilloy (early 12th century), Anglo-Norman, Livre des Créatures, or Liber de Creatures, c. 1119, De avibus [birds]); 
  • Hugh of Saint Victor
  • Hrabanus Maurus (c. 780-856), Archbishop of Mainz, De rerum naturis (On the Nature of Things), or De universo, an encyclopedia in 22 books, written between 842 and 847);
  • Isidore of Seville (St. Isidore) (c. 560 – 4 April 636 CE), Archbishop of Seville, Etymologiæ;
  • Lambert of Saint-Omer (c. 1061 – 1250), Liber floridus (“book of flowers”), Le Livre fleurissant en fleurs;
  • Lucan (3 November 39 CE – 20 April 65 CE), Roman, Pharsalia (unfinished);
  • Jacob van Maerlant (c. 1235 – 1291), greatest Flemish poet of the Middle Ages, Der Naturen Bloeme, a translation in Middle Dutch of Thomas of Cantimpré’s Liber de Natura Rerum;
  • Konrad von Megenberg (early 14th century), Bavaria, studied in Paris, Das Buch der Natur, his source was Thomas of Cantimpré;
  • Ovid (20 March 43 BC – 17/18 BCE), the author of the Metamorphoses;
  • Philippe de Thaon (early 13th century), Anglo-Norman writer, Livre des Créatures, or Liber de Creatures;
  • the author of the anonymous Physiologus;
  • Pliny the Elder (23 CE – 24 or 25 August 79 CE), Naturalis Historia (mentioned below);
  • Strabo (63/64 BCE – c. 24 CE), Greek, Geographica;
  • Theophrastus (c. 370 – 285 BCE), Enquiry into Plants (9 books), On the Causes of Plants (six books) (Theophrastus will be discussed separately);
  • Thomas of Cantimpré (early 13th century, Brussels), Liber de Natura Rerum (19 books in 1228, 20 books in 1244);
  • Vincent of Beauvais (c. 1190 – 1264?), a French Dominican friar, Speculum [mirror] naturale (His Speculum Maius was the main encyclopedia used in the Middle Ages.).

Bestiary.ca

My list is the Medieval Bestiary‘s list. It can be found by clicking on Bestiary.ca. The following authors are fascinating:

  • Pliny the Elder (23 CE – 79 CE) wrote a Naturalis Historia, a History of Nature. Pliny died in the eruption of Vesuvius, on 24 August 79 CE. Accounts differ. Pliny the Elder may have been studying the eruption, but he was also trying to rescue friends. Pliny the Younger, Pliny the Elder’s nephew, wrote two letters on the eruption of Vesuvius that he sent to Tacitus. Pliny the Younger was a witness to the eruption of Vesuvius, but survived. (See Pliny the Elder, Pliny the Younger, and Tacitus, Wikipedia – the free encyclopedia.)
  • Claudius Alienus (c. 175 – c. 235 CE) known as Aelian, is the author of On the Characteristics of Animals. Aelian, however, used written sources, one of which was Pliny the Elder’s Naturalis Historia. Aelian told how beavers castrate themselves to escape hunters. As mentioned above, Aelian’s On the Characteristics of Animals is an Internet Archive publication Book 1, Book 2, Book 3. (See Claudius Alienus, Wikipedia – the free encyclopedia.)
Vincent de Beauvais (Photo credit: Wikipedia)

Vincent de Beauvais (Photo credit: Wikipedia)

RELATED ARTICLES

  • Allegorical Illuminated Manuscripts: the Medieval Bestiaries (20 February 2013)
  • The Book of Kells Revisited (17 March 2013) ♥
  • Books of Hours, a Rich Legacy (8 February 2013)
  • Les Très Riches Heures du Duc de Berry (21 December 2012)
  • Jacques de Voragine & the Golden Legend (6 February 2012)
  • The Fitzwilliam Book of Hours (20 November 2011)
  • The Book of Kells (18 November 2011)

Sources and Resources

  • The Medieval Bestiary or Bestiary.ca (David Badke)
  • Beast Index (David Badke) in Bestiary.ca
  • Dogs, The Medieval Bestiary
  • Aelian’s On the Characteristics of Animals is an Internet Archive publication. (Book 1, Book 2, Book 3).
  • List of “naturalists” or historians who wrote Natural Histories: Bestiary.ca

My kindest regards to all of you.

—ooo—

Guillaume de Machaut – Complainte: Tels rit au matin qui au soir pleure (Le Remède de Fortune) (He laughs in the morning who cries when evening comes)   

 

Beatus de Saint-Sever. Manuscrit copié à Saint-Sever, XIe siècle, avant 1072  BNF, Manuscrits, Latin 8878 fol. 14

© Micheline Walker
October 3, 2014
WordPress

michelinewalker.com

  • Share on Tumblr
  • Tweet
  • Email
  • More
  • Telegram

Like this:

Like Loading...

Dogs, a long time ago

12 Friday Sep 2014

Posted by michelinewalker in Beast Literature, Bestiaries

≈ 14 Comments

Tags

Aberdeen Bestiary, Aesop's Fables, Arany Zoltán, Ashmole Bestiary, David Badke, Dog - faithful & healer, Illuminated Manuscripts, Jan M. Ziolkowski, King Garamantes, Legendary Animals, Medieval Bestiary, The Physiologus

Bodleian Library, MS. Ashmole 1511, Folio 25r

Bodleian Library, MS. Ashmole 1511, Folio 25r (Ashmole Bestiary)

Three elegant dogs stand ready. F 25r (folio 25 recto)

Bestiaries

A bestiary is a compendium of beasts most of which have identical characteristics from bestiary to bestiary. In Europe, bestiaries are mostly a product of the Middle Ages, the 12th and 13th centuries in particular. Exceptionally beautiful are the Aberdeen Bestiary  MS 24)  and the Ashmole Bestiary (MS 1462 & MS 1511), both dating back to the late 12th and 13th century.

They are illuminated manuscripts and, in this regard, resemble books of hours. They therefore contain images complemented by superb calligraphy that could vary from bestiary to bestiary, some of which are ancestors to our “fonts.”

Bestiaries were usually transcribed by monks in a scriptorium, a recess in a wall, and were executed on vellum (calfskin) or parchment (calfskin, sheepskin or goatskin). Both the Aberdeen Bestiary (MS 24) and the Ashmole Bestiary MS 1462 (Bodleian Library, Oxford) were written and illuminated on parchment. However, the Ashmole Bestiary MS 1511 (Bodleian Library) was executed on vellum.

Real and Legendary Animals

Not all animals described in bestiaries are real animals. The authors of natural histories often relied on information obtained from individuals who had travelled to the Orient or elsewhere. Thus was born the unicorn. The rhinoceros is a real animal that has one horn, but the unicorn, the monocerus in Greece, is a both an anthropomorphic and zoomorphic animal.

Zoomorphic animals combine the features of several beasts and may be part human and part beast. Such is the case with centaurs and the minotaur. The lower half of a centaur is a horse, the upper, a man. The minotaur’s body is human, but its head is that of a bull.

The Physiologus: the main Source

The best-known “natural history” is the Physiologus (“The Naturalist”), written in Greek in the 2nd century BCE. Authorship of the Physiologus has not been determined, but it was translated into Latin in about 700 CE, our era. It was the main source of information for persons who wrote and illuminated bestiaries.

The Physiologus described an animal, told an anecdote about that animal and then gave the animal moral attributes (See Physiologus, Wikipedia). In the Medieval Bestiary, the anecdote for dogs was “The Dog and Its Reflection.” Natural histories, however, made animals allegorical rather than humans in disguise. The Physiologus is allegorical and emblematic, but in structure, it resembles the fable.

Professor Ziolkowski[i] writes that the

 fable consists of a narrative with a moral, Physiologus of nature observation with moralization.

The most famous copy of the Physiologus is the Bern Physiologus. 

Dogs

In the case of dogs, the Medieval Bestiary (http://bestiary.ca/) describes the animal, tells an anecdote, the “Dog and Its Reflection,” and then informs readers that the dog is the most loyal of animals. The dog may be able to kill but, as the lore goes, it is man’s best friends and therefore emblematic of loyalty. We learn as well that the dog licks wounds.

According to Pliny the Elder (23 BC – 25 August 79 BCE), one of many authors of natural histories, “[t]he domestic animal that is most faithful to man is the dog.” The iconography, images, tells a similar story, but also shows us many greyhounds, as do 20th-century fashion illustrators.

The Gallery

So here are some pictures of faithful dogs who lived in the Middle Ages. The dog featured at the very bottom of this post is about to avenge his master’s murder, but is also a healer. The bestiary in which it is depicted is housed at the Royal Library in Copenhagen. It is an illumination (enluminures) executed on the front page, the folio, of a Bestiary. The front of the folio (the page) is called recto vs verso, the back.

Koninklijke Bibliotheek, KB, KA 16, Folio 48v
Koninklijke Bibliotheek, KB, KA 16, Folio 48v
Koninklijke Bibliotheek, KB, KA 16, Folio 49r
Koninklijke Bibliotheek, KB, KA 16, Folio 49r
  1. A pair of dogs, possibly greyhounds? F 48v (verso: back)

  2. Two dogs, possibly greyhounds or other hunting dogs. F 49r (recto: front)

Bibliothèque nationale de France, lat. 6838B, Folio 12v
Bibliothèque nationale de France, lat. 6838B, Folio 12v
British Library, Royal MS 12 F. xiii, Folio 30v
British Library, Royal MS 12 F. xiii, Folio 30v
Morgan Library, MS M.81, Folio 28r
Morgan Library, MS M.81, Folio 28r
Bibliothèque nationale de France, lat. 6838B, Folio 12r
Bibliothèque nationale de France, lat. 6838B, Folio 12r
  1. A dog refuses to leave the side of its dead master. F 12v

  2. King Garamantes, captured by his enemies, is rescued by has pack of dogs. f 30v

  3. At the top, a dog attacks the man who killed his master, thus pointing out the guilty. At the bottom, the faithful dog refuses to leave the body of its dead master. f 28R

  4. King Garametes, captured by his enemies, is rescued by his dogs. f 12r

Bibliothèque nationale de France (Paris, FR)
Bodleian Library (Oxford, UK)
British Library (London, UK)
Morgan Library (New York, US)
Royal Library (Copenhagen, DK) 
 

This is the description given dogs in the Medieval Bestiary

“Dogs are unable to live without men. There are several kinds of dogs: those that guard their master’s property; those that are useful for hunting wild animals or birds; and those that watch over sheep. A dog cures its own wounds by licking, and a young dog bound to a patient cures internal wounds. A dog will always return to its vomit. When a dog is swimming across a river while holding meat in its mouth, if it sees its own reflection it will drop the meat it is carrying while trying to get the meat it sees in the reflection.

Several stories are told about the actions of dogs. King Garamantes, captured by his enemies, was rescued by his dogs. When a man was murdered and there were no witnesses to say who did it, the man’s dog pointed out the slayer in the crowd. Jason‘s dog was said to have refused to eat and died of hunger after his master’s death. A Roman dog accompanied his master to prison, and when the man was executed and his body thrown into the Tiber River, the dog tried to hold up the corpse.

A dog that crosses a hyena‘s shadow will lose its voice.

Hungry dogs are used to pull up the deadly mandrake plant.” David Badke[ii]

(“Jason” and “Tiber River” are links I have added)

img9256

Bodleian Library, MS. Douce 151, Folio 21v

King Garamantes is kidnapped by enemies; the king’s dogs find him and attack the kidnappers; the king leads his dogs home. F 21v

Kongelige Bibliotek, Gl. kgl. S. 1633 4º, Folio 18r

Kongelige Bibliotek, Gl. kgl. S. 1633 4º, Folio 18r

A dog mourning the murder of its master, and possibly pointing out the murderer. F 18r, or

A young dog bound to a patient cures internal wounds

RELATED ARTICLES

  • La Fontaine’s “The Dog that dropped the Substance for the Shadow” (10 September 2014)
  • Anthropomorphism and Zoomorphism (25 August 2013)

Sources and Resources

  • The Medieval Bestiary: site owned and maintained by David Badke[iii]
  • King Garamantes: scroll down to July 27th, 2014
  • King Garamantes rescued by dogs agefotostock.com
  • King Garamantes and his dogs, the British Library
  • Nothin’ but a Hound Dog, the British Library ♥
  • http://bestiary.ca/ (The Medieval Bestiary)
 
 

Kindest regards to all of you.

_________________________
 

[i] Jan M. Ziolkowski, Talking Animals: Medieval Latin Beast Poetry, 750 – 1150 (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1993), p. 34.

[ii] David Badke, The Medieval Bestiary (bestiary.ca) Web.

[iii] David Badke, The Medieval Bestiary (bestiary.ca) Web.

img9140

Arany Zoltán

img190

© Micheline Walker
12 September 2014
WordPress
 
 

Kongelige Bibliotek, Gl. kgl. S. 1633 4º, Folio 19r

michelinewalker.com

  • Share on Tumblr
  • Tweet
  • Email
  • More
  • Telegram

Like this:

Like Loading...

La Fontaine’s “The Dog that dropped the Substance for the Shadow”

10 Wednesday Sep 2014

Posted by michelinewalker in Art, Fables

≈ Comments Off on La Fontaine’s “The Dog that dropped the Substance for the Shadow”

Tags

Aesop's Fables, an Hitopadesha - the Conduct of Kings, David Badke, Eastern tradition, Emblems, Ibn al-Muqaffa, John Lydgate, Kalīla and Dimna, La Fontaine, The Dog and Its Reflection, The Panchatantra, Western tradition

800px-Dog_and_reflection_kalila_and_dimna

The Dog and Its Reflection,  Arthur Rackham, illustration

The Dog and Its Reflection,
Arthur Rackham, illustrator (Gutenberg [EB #11339]

“The Dog that dropped the Substance for the Shadow” is an Æsopic fables. It is #133 in the Perry Index where it is entitled “The Dog and Its Image,” or “The Dog and Its Reflection.” We can trace it back to Phædrus and Babrius who committed to paper fables Æsop had told. Phædrus wrote in Latin and Babrius, in Greek. Later fabulists, European or Western, drew their subject matter from these two sources.

There also existed an Eastern tradition of the same fables. According to the foreword, or avertissement, of a seventeenth-century French translation of Les Fables de Pilpay, Æsop, if there ever was an Æsop, seems to have lived in Greece, but was from the Levant.

les Grecs ont suivi les Orientaux; Je dis ‘suivi,’ puisque les Grecs confessent eux-mêmes qu’ils ont appris cette sorte d’érudition d’Esope, qui estoit Levantin.

“[T]he Greeks followed the Orientals; I say ‘follow,’ because the Greek themselves confess that they acquired this sort of knowledge [cette sorte d’érudition] from Æsop, who was from the Levant (Levantin). (See Les Fables de Pilpay philosophe indien, ou la conduite des roys, the Avertissement, p. 10 approximately). It is an online Google book. Pilpay is the story-teller in Vishnu Sharma‘s Sanskrit Panchatantra.

According to one source, L’Astrée, a lenghty seventeenth-century pastoral novel, written by Honoré d’Urfé‘s (11 February 1568 – 1 June 1625), contains the following sentence: « Ce ne sont, dit Hylas, que les esprits peu sages qui courent après l’ombre du bien, et laissent le bien même. » (Hylas said that only silly minds run after the shadow of a possession leaving behind the possession itself). (See lafontainet.net.)

When Jean de La Fontaine (8 July 1621 – 13 April 1695) chose to rewrite an Æsopic fable, he often used a translation into Latin by Névelet, Mythologia Æsopica Isaaci Nicolai Neveleti, Francfort, 1610. (See lafontaine.net.)

Bibliothèque Nationale de France, lat. 3630, Folio 81r The Medieval Bestiary

Bibliothèque Nationale de France, lat. 3630, Folio 81r 
The Medieval Bestiary [i]

Bibliothèque Nationale de France, lat. 14429, Folio 112v

Bibliothèque Nationale de France, lat. 14429, Folio 112v, The Medieval Bestiary

Sources: East and West

West: Phædrus & Babrius
East: The Panchatantra (India), Kalīlah wa Dimna (various)
 

Given that this post features La Fontaine’s fable, I used the Musée de La Fontaine‘s
translation. However, Æsop ‘s version of this fable is told in the Project Gutenberg’s [EB #11339] (V. S. Vernon Jones, trans., G. K. Chesterton, intro, and Arthur Rackham, ill.).

In all likelihood, Vernon Jones used Phædrus (Latin) or Babrius (Greek) as his source. He may also have used another re-teller’s translation of Phædrus and Babrius, the Western tradition.

However, Æsop also told fables belonging to a parallel Oriental tradition. “The Dog that dropped the Substance for the Shadow” was retold in Arabic by Persian Muslim scholar Ibn al-Muqaffa’. His translation is entitled Kalīlah wa Dimna and dates back to 750 CE. Ibn al-Muqaffa’ used Borzōē‘s or Borzūya‘s Pahlavi‘s translation of the Sanskrit Panchatantra, 3rd century BCE, by Vishnu Sharma. (See Panchatantra – Wikipedia, the free encyclopedia.) The Panchatantra is an online publication. (See Internet Archives.)

The Oral vs the Learned Tradition: literacy

It is therefore possible, perhaps probable, that Æsop, a story-teller whose fables were transmitted to Western Europe, used fables originating in an Eastern and “learned” tradition. The Eastern tradition may have been a “learned” tradition, i.e. written down fables, but the fables, animal fables, were told to people who may not have been able to read or write. Literacy is a key factor in the transmission of fables or tales. It would be my opinion that La Fontaine’s source, Névelet or Neveleti, used Phædrus or Phædrus
retold by other fabulists who may have borrowed elements from Babrius.

A “Learned” Eastern Tradition

In other words, Æsop’s fables were probably transmitted to Western fabulists by Phædus and Babrius, but there is an eastern tradition, a parallel. When La Fontaine wrote his second collection (recueil) of fables, published in 1678, he had read G. Gaulmin’s Livre des lumières ou la conduite des roys (1644) (The Book of Lights or the Conduct of Kings). This book contains Pilpay’s fables. (See Panchatantra, Wikipedia.)

“A New Persian version from the 12th century became known as Kalīleh o Demneh  and this was the basis of Kashefi’s 15th century Anvār-e Soheylī (Persian: The Lights of Canopus). The book in different form is also known as The Fables of Bidpaï (or Pilpai, in various European languages) or The Morall Philosophie of Doni (English, 1570).” (See Panchatantra, Wikipedia)

Our fable is number 17 in La Fontaine’s sixth book of fables, published in 1668 (VI.17). It was written before La Fontaine read Le Livre des lumières, 1644, the fables of Bidpaï.

The Fables of Pilpay or Bidpaï

Le Livre des lumières = Fables de Pilpay
Hitopadesha: the conduct of kings
Æsop was from the Levant
 

Le Livre des lumières is a Google Book. By following the link Livre des lumières, one can see that the stories of Pilpay or Bidpaï, the story-teller in the Panchatantra or Pañcatantra (3rd BCE, perhaps earlier) are also used to teach a prince the conduct of kings. “The Panchatantra is a niti-shastra, or textbook of the niti. The word niti means roughly ‘the wise conduct of life’.” (The Panchatantra, Translator’s Introduction, p. 5).

The Panchatantra inspired a separate Hitopadesha, fables used to prepare a prince for his royal duties. As its title indicates, directions on the conduct of kings are included in the online Les Fables de Pilpay philosophe indien, ou la conduite des roys. 

La Fontaine’s fable reads as follows:

The Dog that dropped the Substance for the Shadow

This world is full of shadow-chasers,
Most easily deceived.
Should I enumerate these racers,
I should not be believed.
I send them all to Aesop’s dog,
Which, crossing water on a log,
Espied the meat he bore, below;
To seize its image, let it go;
Plunged in; to reach the shore was glad,
With neither what he hoped, nor what he’d had.
 

« Le Chien qui lâche sa proie pour l’ombre » 

Chacun se trompe ici-bas.
On voit courir après l’ombre
Tant de fous, qu’on n’en sait pas
La plupart du temps le nombre.
 
Au Chien dont parle Ésope il faut les renvoyer.
Ce Chien, voyant sa proie en l’eau représentée,
La quitta pour l’image, et pensa se noyer ;
La rivière devint tout d’un coup agitée.
À toute peine il regagna les bords,
Et n’eut ni l’ombre ni le corps.
(VI.17)
 

Æsop’s “The Dog and the Shadow”

A Dog was crossing a plank bridge over a stream with a piece of meat in his mouth, when he happened to see his own reflection in the water. He thought it was another dog with a piece of meat twice as big; so he let go his own, and flew at the other dog to get the larger piece. But, of course, all that happened was that he got neither; for one was only a shadow, and the other was carried away by the current. [EB #11339]
 
img188

Kongelige Bibliotek, Gl. kgl. S. 1633 4º, Folio 18r The Medieval Bestiary

I have not found “The Dog and its Reflection,” in Les Fables de Pilpay, but Bidpaï wrote a similar story entitled “The Fox and a Piece of Meat.” However, “The Dog and its Reflection” is included in the Arabic Kalīlah wa Dimna.

“The Dog and its Reflection” was incorporated in the 12th-century Aberdeen Bestiary, an illuminated manuscript. (See The Medieval Bestiary, scroll down to Æsop’s Fables.)

In Britain, John Lydgate told this story in his Isopes Fabules. His moral was that “Who all coveteth, oft he loseth all.” The fable is also part of Geoffrey Whitney‘s (c. 1548 – c. 1601) Choice of Emblemes.[ii] Whitney’s moral is “to make use of moderate possessions,”
Mediocribus utere partis. This story was told by several fabulists in many countries. (See The Dog and Its Reflection, Wikipedia.)

In La Fontaine’s “Le Chien qui lâche sa proie pour l’ombre,” the moral precedes the example (it usually follows the fable) and seems to differ from the moral provided by other fabulists. La Fontaine warns that one should not be deceived by appearances, a common moral in seventeenth-century France. However, La Fontaine ends his fable by writing that the dog reached the shore “[w]ith neither what he hoped, nor what he’d had.”

Conclusion

We tell the same stories, east and west, but terrorists in the Levant are killing innocent American journalists. I still hope for a diplomatic resolution to the current conflict. Further bloodshed is not necessary. President Obama is a man of peace, so I am confident that he will do what has to be done.

The oak tree is felled by a terrible wind, but the reed bends and survives.

However, that man who beheaded James Foley and Steven Sotloff in cold blood is a criminal.

RELATED ARTICLE

  • La Fontaine’s Fables Compiled & Walter Crane, 2nd Edition (2 September 2014)
  •  “Le Chêne et le Roseau” (The Oak Tree and the Reed): the Moral (28 March 2013)

Sources and Resources

  • Digital Books Index
  • The Medieval Bestiary (David Badke)
  • D. L. Ashliman:  Folklore and Mythology Electronic Text
  • Wikipedia: La Fontaine’s Fables (list and links)
  • The Baldwin Project: The Dog and Its Image
  • lafontainet.net
  • the Panchatantra is an online publication for children. EN
  • the Panchatantra is an Internet Archives publication. EN
  • Les Fables de Pilpay philosophe indien, ou la conduite des roys (Google book) FR
  • Wikipedia – the free encyclopedia: The Dog and Its Reflection
  • Wikipedia – the free encyclopedia: John Lydgate (c. 1370 – c. 1451)
  • Wikipedia – the free encyclopedia: Geoffrey Whitney (c. 1548 – c. 1601)
  • Emblems: see Emblem Book
  • Geoffrey Whitney’s Book of Emblemes.
  • Fables in Rhyme for Little Folks, From the French of La Fontaine
    by W. T. Larned, Illustrated by John Rae
    Project Gutenberg [EBook #24108] 
  • Robert Deryck Williams, “Virgil.” Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2014. Web. 09 Sep. 2014. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/629832/Virgil>.
____________________
 
[i] David Badke, The Medieval Bestiary, Web
 
[ii] Whitney’s Choice of Emblemes, 39 (online: Choice of Emblemes (Google book)
 
Henry Purcell: Ground in C Minor; Hanneke van Proosdij, harpsichord – YouTube 
 CHIEN-QUI-LACHE-SA-PROIE-PO
© Micheline Walker
10 September 2014
WordPress

michelinewalker.com

  • Share on Tumblr
  • Tweet
  • Email
  • More
  • Telegram

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to follow this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,544 other followers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Recent Posts

  • A Strange Experience …
  • The Bible of Saint Louis, Toledo
  • God the Architect
  • October 1837
  • Le Vent du Nord: Celtic Roots
  • C’est dans Paris …
  • The Ishtar Gate in Babylon
  • From Candlemas to Valentine’s Day
  • Posts on Love Celebrated
  • February, Février…

Archives

Categories

Calendar

February 2021
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
« Jan    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

A WordPress.com Website.

Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×
    loading Cancel
    Post was not sent - check your email addresses!
    Email check failed, please try again
    Sorry, your blog cannot share posts by email.
    %d bloggers like this: