• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe: Ukraine & Russia
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Tag Archives: Bonheur d’occasion

Gabrielle Roy’s The Tin Flute

30 Monday Jan 2012

Posted by michelinewalker in Canada

≈ 370 Comments

Tags

Bonheur d'occasion, French-Canadian literature, Gabrielle Roy, irony, poverty, Saint-Henri, the Great Depression, war as salvation

Gabrielle Roy by Yousuf Karsh

Yousuf Karsh (1908-2002)

Bonheur d’occasion (1945) is one of the finest novels written in Canada.  Its author, Gabrielle Roy, is often referred to as “la grande dame” of Canadian Literature in French. In 1947, Bonheur d’occasion was first translated into English by Hanna Josephson.  Josephson’s The Tin Flute is a slightly abridged version of Bonheur d’occasion.  In 1980, Roy’s novel was re-translated by Alan Brown, again in a slightly abridged version.  It was then made into a film in 1983, the year Roy died.

Gabrielle Roy CC [Companion of the Order of Canada], FRSC [Fellow of the Royal Society of Canada] (22 March 1909 – 13 July 1983) was born in Saint-Boniface, a French-Canadian community that is now part of Winnipeg.  First, she worked as a school teacher and has written fine short stories about her teaching days.

Le Restaurant Philibert by Miyuki Tanobe (1983)

Miyuki Tanobe
Galerie Valentin

Bonheur d’occasion (FR), literally second-hand happiness was published in 1945, but it takes the reader back to the last days of Great Depression and the beginning of World War II.  By 1945, Roy had moved from Manitoba to Montreal and worked as a journalist.  Moreover, the last roman du terroir, regionalism, Ringuet’s Trente Arpents, had been published.

The Tin Flute (EN), a novel, is about a family living in Saint-Henri, in slums, on the wrong side of the track.  On the other side of the track, one goes up a hill to Westmount.  Given its nearness to the very centre of Montreal, Saint-Henri is now being gentrified.  It was a very poor area of Montreal.

Rose-Anna

Rose-Anna is the main figure.  She is married to Azarius Lacasse and is the mother of several children one of whom, Daniel, she carries in a little sleigh all the way up to a clinic.  He is dying of leukemia and is sent to a hospital.

Ironically, Daniel spends the last days of his vanishing life in a comfortable bed and a warm room, cared for by doctors and nurses who speak very little French but whom he just loves.  In fact, that episode, or those episodes, Daniel’s last days, epitomize the novel in that they constitute a fine example of Roy’s chief tool as the author of Bonheur d’occasion: irony.  One is happy when one is about to die.  Death is the solution.

Florentine

But let us walk back down the hill to Saint-Henri.  Rose-Anna has an adult daughter, Florentine, who works as a waitress at the restaurant counter of a dime store: le Quinze-Cents or the Fifteen Cents.  Florentine is a little thin, but she is very attractive. The money she earns helps the impoverished Lacasse family and her father has a job.  When Rose-Anna walks into the Quinze-Cents, Florentine is surprised to see her but treats her to a meal.  Before leaving the store, Rose-Anne buys a tin flute for Daniel.  So now we know why the novel was translated as The Tin Flute.

The Trip to the cabane à sucre (maple syrup)

However, everything goes wrong when, one day, Azarius tells Rose-Anna that they may borrow his employer’s truck and go visit her family who live in the country.  It’s maple sugar season.  Azarius had not been allowed to use the truck, so he loses his job.

Florentine and Jean Lévesque

In the meantime, Florentine has fallen in love with Jean Lévesque who has a profession and is employed.  She starts to dream.  During a visit to the Quinze-Cents, Jean tells Florentine to join him at the movie house, which she does, but he stands her up.  Later he comes to visit her at the family’s home and seduces her.

Ironically, Florentine gets pregnant not long after telling her pregnant mother that this must end.  They can’t afford more babies.  Rose-Anna says:  “What do you want, in life one does not do as one wants, one does as one can.”

Qu’est-ce que tu veux, Florentine, on ne fait comme on veut dans la vie; on fait comme on peut.[i]

Azarius unemployed

As for Azarius, he now spends the day with the “boys,” in a restaurant.  It’s their meeting-place and, together, they talk as though they could save the world, so they think.

La belle maison du coin triangulaire by Miyuki Tanobe

Florentine and Emmanuel Létourneau

Florentine is being courted by another man: Emmanuel Létourneau.  He comes from an upper middle-class family and wants to marry Florentine.  She loves Jean Lévesque, but Emmanuel is now her only salvation.  Although he is about to leave for Europe, as are his friends, they marry.  She will get money every month and will live in a nice apartment.

Azarius’s salvation

One day, after they have moved into a humbler home—the Lacasse move every year to avoid the raise in rent or possible eviction—Azarius comes home wearing a military uniform.  Like his son Eugène, Azarius has enlisted.  The family now lives next to the railway tracks.  When she sees her husband, Rose-Anna screams, but the deafening din of a train that seems headed for their house muffles her voice.

War kills. It is perdition.  But it ‘saves’ Azarius and some of the boys.  Rose-Anna will receive a pension cheque every month.   Let me quote Michèle Lacombe who writes that “[t]he inhabitants greet the war as a source of salvation, rescuing them from unemployment.”

Lorne Pierce Medal

Bonheur d’occasion is an extremely compelling novel.  Roy has managed to convey to the reader the degree of despair, and sometimes hope, of her characters.  Roy has also managed to reveal to her readers the compassion she feels for her characters.  I have seldom read so masterfully, yet subtly ironic a novel. However, Rose-Anna is not a mater dolorosa. On the contrary, few characters in Canadian Literature in French are as lucid and combative as she is. But what can she do?

Bonheur d’occasion, The Tin Flute earned Gabrielle Roy a major French literary prize, the Femina (France).  It also earned her the 1947 Governor General’s Award for fiction as well as the Royal Society of Canada’s Lorne Pierce Medal.  It sold more than three-quarters of a million copies.  In 1947, the Literary Guild of America made The Tin Flute its book of the month.  Madame Roy could barely believe the reception given the novel.  She had to leave for Manitoba to avoid the attention.

In short, if Canada is still looking for its great novel, it may have been written 1945.

—ooo—

Eric Satie, 18 Première Gymnopédie Gn. 
(please click on title to hear music)

___________________________

[i] Gabrielle Roy, Bonheur d’occasion (Montréal: Boréal, 1998[1945]), p. 89.

[ii] Michèle Lacombe, “Bonheur d’occasion”                             <http://www.thecanadianencyclopedia.com/articles/bonheur-doccasion>.

[iii] David M. Hayne and Kathleen Kellett-Betsos, “Canadian literature.” Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc., 2012. Web. 29 Jan. 2012.
http://www.britannica.com/EBchecked/topic/91950/Canadian-literature>.

0.000000 0.000000

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Katrina, Irene, Rita and Katia & the Titanic

04 Sunday Sep 2011

Posted by michelinewalker in Election, The United States

≈ 18 Comments

Tags

Benjamin Guggenheim, Bonheur d'occasion, Gabrielle Roy, God and disasters, hurricanes, John Jacob Astor, Lt Gen Russel L Honoré, The Tin Flute, the Titanic, WordPress

Der Untergang der Titanic

Engraving by Willy Stöwer: Der Untergang der Titanic

I’ve just reread one of my favorite short stories. It’s about the Titanic and was published in 1955 by Gabrielle Roy (1909-1983) in a collection of short stories entitled Rue Deschambault, the name of Gabrielle Roy’s street in Saint-Boniface, a French-language part of Winnipeg, Manitoba.

The story’s narrator, young  Christine, is huddled with her parents and two visitors, monsieur Élie and his wife, in the family kitchen, next to a large stove. Outdoors, a bitter winter storm rages, but despite the storm, uncle Majorique, a raconteur or story teller, comes knocking at the door. Consequently, Le Titanic has a child narrator, as well as a story teller: innocence and experience!

Uncle Majorique has credibility and loves progress. He owns every volume of the Encyclopædia Britannica and looks forward to the day man will land on Mars and the Moon. So he speaks of the Titanic in a somewhat detached manner, but, as his name suggests, Majorique, he embellishes the prairie storm by telling the story of the Titanic, making the Titanic a rather oversized metaphor.

—ooo—

The story of the Titanic differs substantially from accounts of natural disasters. The sinking of the Titanic is a man-made tragedy and the chief sin is vanity: hubris.  The Captain did not decrease the speed at which the ship was travelling. Yet, he knew there were icebergs in the vicinity. Icebergs are mountains of ice only the top of which is visible. They are therefore an invisible danger. Moreover, given the presumed invincibility of the ship; given also that its owners, The White Star Line, had not put the required number of lifeboats on deck, humans had played God.  About 1,500 people died during that fateful night, 15 April 1912.

There are very few links between the sinking of the Titanic and the prairie storm except that both are images of humankind’s vulnerability.  However, in both cases, we see the hand of a punitive God.  Indeed “the poor people were rich.” It was very  “wrong”, says Majorique, for them (an all-inclusive “them”) “to believe they were sheltered from God’s anger.”

Earlier in the story Christine mentions that above her mother’s sewing machine there hangs a picture of a severe God hovering above the Holy Family:  Mary, Joseph and Jesus, who resemble ordinary people.

In 1955, a French-Canadian family might indeed have seen the hand of a punitive God in the sinking of the Titanic and it might also have seen the hand of God in  natural disasters, such as Katrina and Irene. I remember being warned by a priest that if I wore shorts during the summer, I would go to Hell and my thighs would be burnt by Satan. As a result, God was terrifying to me.

—ooo—

However, the reason I am writing this blog is encapsulated in one sentence. When Christine hears that there were rich people on the Titanic, she says, as quoted above: “So the poor people were rich! (Ainsi les pauvres gens étaient riches!).” Sincere compassion for those who suffer is expressed in most of Gabrielle Roy’s works and, in Le Titanic, the compassionate character is the child narrator.

“Hammerstein!…  Vanderbilt!…”  says one of the friends of the family, monsieur Élie, trivializing the sinking of the Titanic. These names do not appear on the Titanic’s passenger list. However, among the lives reaped by the sinking of the Titanic are those of Benjamin Guggenheim and Colonel John Jacob Astor IV, both of whom were in their mid-forties, 46 and  47. Astor put his pregnant eighteen-year old wife in a lifeboat and Benjamin Guggenheim acted likewise. He made sure his mistress was ensconced in a lifeboat.

Some men may have jumped into the few lifeboats, but, theoretically, only women and children were permitted the relative security of lifeboats.  So Benjamin Guggenheim and John Jacob Astor IV both died in the freezing waters of the North Atlantic and their death was as painful, cruel and useless as the death of the poorer passengers, including servants and members of the liner’s staff.

In other words, rich or poor, we are all alike and, if anything is wrong, it is as Majorique put it. It was wrong (mal) of them “to the think they were sheltered from the wrath of God (de se croire à l’abri de la colère de Dieu).”

—000—

We are nearing the tenth anniversary of 9/11. Flying airplanes into the towers of the World Trade Centre was a man-made disaster that killed indiscriminately. The terrorists were human beings who debased themselves. But what of the United States’ reaction: two wars, torture and near-bankruptcy.

In the end, Bin Laden was found and killed by commandos, the élite Navy Seals. All that was needed were highly–trained commandos and a dog named Cairo.

http://www.newyorker.com/magazine/2011/08/08/getting-bin-laden

And now, just after the debt-ceiling crisis has been temporally resolved, the hurricane season is proving deadly and repairs will be expensive. But, please do not deplete social programs to finance the repairs. It is time for the US to make the wealthy pay their fair share of taxes and to promote a sense of “common purpose” (US Army Retired Lt General Russel L Honoré’s wording).

—ooo—

All are at risk.  It’s the human condition. However, nothing prevents the US from fixing its problems without prompting anxiety attacks among grandmothers, the disabled, the veterans, the children, and destabilizing an increasingly global economy.

I have empathy for President Obama, and I agree with Lt General Russel L Honoré, (ret). It may not be a bad idea to send to Camp Shelby, Mississippi, those politicians who do not have a sense of responsibility, no more than a sense of nationhood. If Camp Shelby doesn’t suffice, have them roll up their sleeves and help Irene’s, Katrina’s, Rita’s and Katia’s victims.

Make the Titanic unsinkable.

P. S.  Gabrielle Roy is the author of the internationally-acclaimed 1945 novel Bonheur d’occasion (The Tin Flute)

Céline Dion
“My heart will go on”
from The Titanic

 

 

 

©  Micheline Walker
4 September 2011
WordPress

 

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,506 other subscribers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • Epiphany 2023
  • Pavarotti sings Schubert’s « Ave Maria »
  • Yves Montand chante “À Bicyclette”
  • Almost ready
  • Bicycles for Migrant Farm Workers
  • Tout Molière.net : parti …
  • Remembering Belaud
  • Monet’s Magpie
  • To Lori Weber: Language Laws in Quebec, 2
  • To Lori Weber: Language Laws

Archives

Calendar

January 2023
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Dec    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

Create a website or blog at WordPress.com

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,474 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: