• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Tag Archives: Bidpai storyteller

The Bear and the Gardener

28 Tuesday Feb 2017

Posted by michelinewalker in Animals in Literature, Fables, Jean de La Fontaine

≈ 9 Comments

Tags

ATU 1586, Bidpai storyteller, Gutenberg # 50316, Gutenberg #11993, Jan M. Ziolkowski, L'Ours et l'amateur des jardins, La Fontaine, Le Livre des lumières, Rumi, The Bear and the Gardener

800px-8-10-lours-et-lamateur-de-jardins

L’Ours et l’Amateur des jardins by J. J. Granville, 1838-1840 (Photo credit: Wikipedia)

Aarne-Thompson-Uther type 1586
La Fontaine (VIII.10)
Perry Index of Æsop’s Fables 525 (The Bald Man and the Fly)
Æsop’s The Bald Man and the Fly
D. L. Alishman‘s The Foolish Man (ATU 1586)
Laura Gibbs’ Bestiaria Latina (mythfolklore.net/aesopica)
Nītiśāstra Oxford Reference

—ooo—

This fable by Jean de la Fontaine, was published in 1678, ten years after the publication of his first collection (recueil) of fables, 1668. His third and final collection was published in 1694, shortly before his death in 1695. We therefore have three collections (trois recueils) of fables by La Fontaine.

La Fontaine’s first collection of fables (6 books) reflects Æsop. Æsop did not write fables; he told fables. His fables therefore belong to an oral tradition and did not enter literature until Roman and Greek writers: Phædrus (1st century CE) and Babrius (2nd century CE) wrote his fables in Latin and Greek respectively. Future collections of Æsopic fables are rooted in Phædrus’ Latin publication or Babrius’ Greek publication and were rewritten several times by various European fabulists of whom there have been a large number. La Fontaine differs from other fabulists because of the manner in which he used the story. For La Fontaine, the story is truly skeletal. As a French author, La Fontaine is second only to Victor Hugo.

La Fontaine’s second collection of fables differs of his first collection in that it reflects the influence of Le Livre des Lumières or “Le Livre des lumières ou la Conduite des rois, composé par le sage Pilpay, Indien (1644) : lettres persanes et fables françaises,” The Book of Lights or the Conduct of Kings, by Pilpay: Persian Letters and French Fables, by the wise Bidpai.

Nītiśāstra: the Conduct of Kings

The Hitopadesha is a collection of Sanskrit fables, dated 1373, but it finds its roots in Vishnu Sharma‘s Sanskrit Panchatantra (3rd century BCE) and its Arabic translation by Persian scholar Ibn al-Muqaffa’ (d. 756-759), entitled Kalīla wa Dimna. In both the Panchatantra and Kalīla wa Dimna, the sage Bidpai/Pilpay tells fables concerning the conduct, or the behaviour, of kings (la conduite des rois).

Bidpai is the story teller, not Vishnu Sharma, the author of the Panchatantra, nor Ibn al- Muqaffa’, the translator into Persian of the Panchatantra entitled Kalīla wa Dimna. Therefore, stories are told within a frame story. Moreover, the Panchatantra, Kalīla wa Dimna, and the Hitopadesha contain fables that are lessons for a future king (see nītiśāstra, Oxford Reference).

rumi_bear_and_sufi-1

A 1663 Indian miniature of the story from Rumi’s “Mas̱navī” (Walters Art Museum)

 

The Fly by Arthur Rackham
The Fly by Arthur Rackham
The Bald Man by Arthur Rackham
The Bald Man by Arthur Rackham

The Bald Man and the Fly[1]

A fly settled on the head of a bald man and bit him. In his eagerness to kill it, he hit himself a smart slap.

But the fly escaped, and said to him in derision, “You tried to kill me for just one little bit; what will you do to yourself now, for the heavy smack you have just given yourself?”

“Oh, for that blow I bear no grudge,” he replied, “for I never intended myself any harm: but as for you, you contemptible insect, who live by sucking human blood, I’d born a good deal more than that for the satisfaction of dashing the life out of you!”

Translated by V. S. Vernon Jones in Gutenberg [EBook #11339]

Variants: Rumi’s “Mas̱navī”

Wikipedia’s entry on La Fontaine’s “L’Ours et l’amateur des jardins” (See The Bear and the Gardener) mentions other variants. The most immediate would be Rumi‘s 13th-century poem Masnavi. Rumi was a Persian Sufi poet.

La Fontaine’s “L’Ours et l’amateur des jardins,” (The Bear and the Amateur of Gardens juxtaposes a human being and an animal. Animal fables are the better-known fables. Fables feature animals and nature in general: the wind, trees, mountains, stone, etc., all of which are anthropomorphic. Anthropomorphism, humans in disguise, is a form of obliqueness and, in the case of fables, an indirect lesson. Fables flourish when speaking directly is dangerous. For instance, La Fontaine lived under Louis XIV. His lion is king, but Louis was not a lion.

Our story is about an older man and a bear called Bruin, as in Reynard the Fox. Both the older gentleman, a garden lover, and the bear are very lonely. They meet and start keeping one another company. The gardener tends to his garden and the bear goes hunting. All is well until the bear uses a large stone (un pavé) to kill a fly that lands on the nose of his friend, the gardener. He kills the gardener.

La Fontaine’s moral is:

Rien n’est si dangereux qu’un ignorant ami ;
Mieux vaudrait un sage ennemi.
(2.VIII.10)

A foolish friend may cause more woe
Than could, indeed, the wisest foe.
(2.VIII.10)
[2]

Morals

Several morals can be associated with the Bear and the Garden Lover.  La Fontaine’s moral is that a foolish friend is worse than an enemy. One could add that it is necessary to consider the consequence of one’s actions (ill-considered actions), a common moral. The moral also reflects the “Stoic” moderation in everything. (See The Bear and the Gardener, Wikipedia.)

The chief moral, however, is that we can hurt ourselves, and our friends, when we mean no harm. Bruin the bear kills the gardener who was his very best friend. Such was not his intention.

Anthropomorphism: a Twist

However, the moral can also be that animals differ from human beings, which is ironic because it seems a negation of anthropomorphism, or animals as humans in disguise. The bear cannot tell that the gardener is a human being that is not in disguise. The bear, however, is anthropomorphic. In this fable, the moral could be that humans are humans and beasts are beasts and the two shan’t mix, which is an ironic twist on the concept of anthropomorphism. Fables featuring human beings interacting with animals are called Libystic.[3]

androcles_peruzzi

“We used to see Androcles with the lion attached to a slender leash, making the rounds of the city”, a pen and wash drawing by Baldassare Peruzzi, 1530 (Hermitage Museum) (Androcles, Wikipedia)

Variants

Russian fabulist Ivan Krylov
Robert Dodsley‘s Select fables of Esop and other fabulists (1764), entitled “The Hermit and the Bear”
“The Seven Wise Men of Buneyr”
Androcles and the Lion
Mary Anne Davis’ Fables in Verse: by Æsop, La Fontaine, and others, first published about 1818
Jefferys Taylor’s Æsop in Rhyme (1820)
“The Seven Wise Men of Buneyr”
The Wise Men of Gotham
Giufà (Italy)
Foolish Hans (Austria)
Giovanni Francesco Straparola‘s tale of Fortunio in Facetious Nights (13.4), written about 1550
and others
(See The Bear and the Gardener, Wikipedia.)

Conclusion

One finds a different savour to La Fontaine’s second collection (recueil) of Fables.  He had not abandoned his Æsopic source, but he had read Gilbert Gaulmin’s Le Livre des Lumières ou La Conduite des roys, a translation of Pilpay /Bidpai, published in 1644, as well as Rumi‘s Mas̱navī, a poem. Æsop told his fables in Greek, but if there ever lived an Æsop, he is called a Levantin and therefore originated from the Levant. Much of our worldly-wisdom is derived from the East.

Love to everyone ♥

RELATED ARTICLES

  • Medieval Bestiaries: the Background (22 February 2013)

Sources and Resources 

  • L’Ours et l’amateur des jardins in French (La Fontaine)
  • The Bear and the Amateur of Gardens in English (La Fontaine)
  • The Project Gutenberg [EBook #11339] (Æsop’s Fables)
  • The Project Gutenberg [EBook #50316] (La Fontaine’s Fables)
  • Elizabeth Kolbert, Such a Stoic, The New Yorker

_______________
[1] Gutenberg [EBook #11339]
[2] Gutenberg [EBook #50316]
[3] Jan M. Ziolkowski, Talking Animals: Medieval Latin Beast Poetry, 750-1150 (Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1993), p. 18.

Saint-Saëns – The Carnival of the Animals – XIV. Finale
Fledermaus1990

ours-amateur-de-jardins

L’Ours et l’amateur des jardins, 1786

© Micheline Walker
28 February 2017
WordPress

 

 

 

michelinewalker.com

  • Share on Tumblr
  • Tweet
  • Email
  • More
  • Telegram

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,355 other followers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Recent Posts

  • Absence
  • Prince Philip has died: 1921-2021
  • Sir Karl Jenkins’ “L’Homme armé”
  • Guillaume Du Fay’s L’Homme armé
  • Why hast Thou forsaken me?
  • La Chanson du camionneur, Fred Pellerin
  • Didier Barbelivien chante “Jean de France”
  • Les Frères ennemis, again and again
  • The Human Condition in the Days of Covid-19
  • Covid-19: Vaccination in Quebec

Archives

Categories

Calendar

April 2021
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« Mar    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

A WordPress.com Website.

Cancel

 
Loading Comments...
Comment
    ×
    loading Cancel
    Post was not sent - check your email addresses!
    Email check failed, please try again
    Sorry, your blog cannot share posts by email.
    <span>%d</span> bloggers like this: