• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe: Ukraine & Russia
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Category Archives: Régionalisme

L’Exode told: Trente arpents …

10 Monday May 2021

Posted by michelinewalker in French songs, French-Canadian Literature, Quebec history, Régionalisme

≈ Comments Off on L’Exode told: Trente arpents …

Tags

Bilingualism, John Neilson, L'Exode, Philippe Panneton, Régionalisme, Ringuet, Seigneurial System, Thirty Acres, Tocqueville, Trente arpents

La Rivière Magog par Marc-Aurèle de Foy Suzor-Coté, 1913 (Ontario Art Collection)

—ooo—

Trente Arpents (Thirty Acres)

I am forwarding links leading to a discussion of a novel entitled Trente arpents (Thirty Acres). Ringuet’s Trente arpents was published in 1938, at the very end of the period of French-Canadian literary history labelled “régionaliste.” (See Philippe Panneton, Wikipedia). Unlike earlier régionaliste literature, Trente arpents is characterized by its realism. A farmer, prosperous in his youth, “gives himself” (his land) to one of his sons. Everything goes wrong. This novel reflects the difficulties habitants faced when they had to divide the ancestral thirty acres among sons. It is also an excellent depiction of an habitant’s family

One presumes Euchariste Moisan, an habitant, owns his thirty acres. When the Seigneurial system was abolished, in 1854, “habitants” who could purchase the thirty acres they had farmed since the beginning of the 17th century. Those who couldn’t buy had to pay a rente for the rest of their life, as though they still had a seigneur. As noted in an earlier post, the rente was a form of debt bondage which ended in 1935, when Alexandre Taschereau was Premier of Quebec. Whenever the priest arrived at their door, these “habitants” no longer wanted to pay thite (la dîme). Trente arpents was published in 1938. At that time, the United States and the world were nearing the end of the Great Depression and migration was less frequent. It should be noted that the exodus started at the time of the Rebellions of 1837-1838. It endured. Trente arpents was discussed in two parts.

  • Regionalism in Quebec Fiction: Ringuet’s Trente arpents (Part One) (1938) (27 July 2012)
  • Regionalism in Quebec Fiction: Ringuet’s Trente arpents (Part Two) (1938) (29 July 2012)

Forthcoming: John Neilson on Canadiens, and the potatoe famine

Alexis de Tocqueville’s inverviewed John Neilson, a bilingual polititian in Lower Canada. I have translated this interview. In 1831, John Neilson, Scottish, praised Canadiens and looked upon French-speaking and English-speaking Canadians as compatible. The interview took place six years before the Rebellions of 1837-1838. The French had friends. Among them were the Irish who had fled their country because of the potatoe famine. When they arrived in Quebec, they were very sick, which caused a cholera epidemic. Canadiens had survived various blows and survived again. In fact, Canadiens bonded with the Irish, many of whom went to work in factories but were never promoted. So, we know why the music of Ireland and Scotland exerted a great deal of influence on Québécois music. We also know why my grandfather, on my father’s side, had an Irish mother.

Confederation

To a very large extent, Quebec entered Confederation because Confederation pleased Quebec’s bourgeoisie, French and English, as well as the Clergy. The Clergy feared dissention. My source is Denis Monière‘s Développement des idéologies au Québec[1] and the sources he quotes. For a very long time, the bourgeoisie, including Quebec’s bourgeoisie and the Château Clique, attempted to minoritize and assimilate French-speaking Canadians. The Clergy sided with the British. The Clergy was in favour of confederation. Moreover, several Englishmen and United Empire Loyalists, who were given the Eastern Townships, les Cantons de l’Est, now l’Estrie, wished to absorb French-speaking Canadiens. The Townships were home to Abenaki Amerindians. I have Amerindian ancestry.

French-Canadian literature is a subject I taught for several years. In 2001, I gave a lecture on La Patrie littéraire at the University of Stuttgart. As you know, I had huge workloads, so many subject-matters. A mission impossible is the only accurate description of the tasks expected of me when I taught at McMaster University. Yet I was elected to the presidency of the Canadian Association of University and College Teachers of French, l’Apfucc and to the Fédération des Études humaines, and to its Executive. But let us call these years an epiphany.

The image above shows la Rivière Magog. It crosses la rivière Saint-François in Sherbrooke.

The Magog River and the Saint-François River

We may have seen the video I have embedded. It tells a story.

RELATED ARTICLES

  • About the Seigneurial System, cont’d (23 August 2020)
  • About the Seigneurial System (21 August 2020)
  • Upper Canada and Lower Canada (12 April 2012)
  • Canadiana.1 (page)
  • Canadiana.2 (page)

_________________________
[1] (Montréal: Québec/Amérique, 1977)

—ooo—

Love to everyone 💕

Music video of “A la claire fontaine” (By the clear fountain/spring) performed by Vancouver choir musica intima, arrangement by Stephen Smith. My own urban re-interpretation of the traditional French folk song.

Director/producer: Nigel Hunt. DOP: Terry Zazulak, Editor: Brian Nemett. Actors: Jerry Prager, Sigrid Johnson. Funding: Bravo!FACT. Video copyright: Garrison Creek Productons, 2000.
Allégorie de l’automne par Suzor-Coté (paperblog.fr)

© Micheline Walker
10 May 2021
WordPress)

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Regionalism in Quebec’s Literature: Thirty Acres

12 Sunday Jan 2014

Posted by michelinewalker in Canada, French-Canadian Literature, Régionalisme

≈ 4 Comments

Tags

Clarence Gagnon, cultivateur, habitant, Regionalism, roman du terroir, Trente arpents

 

Oxen Ploughing, by Clarence Gagnon, 1902 (National Gallery of Canada)

Oxen Ploughing by Clarence Gagnon, 1902 (National Gallery of Canada)

Clarence Gagnon (1881 – 1942)

“It was not the over-sensitivity of the misunderstood that made me move to Paris… Over there, I paint only Canadian subjects, I dream only of Canada. The motif remains fixed in my mind, and I don’t allow myself to be captivated by the charms of a new landscape. In Switzerland, Scandinavia-everywhere, I recall my French Canada.”  (Clarence Gagnon)

I am republishing two posts that describe regionalism and the period when Quebeckers were leaving for the United States looking for employment.

Ringuet, or Dr Philippe Panneton, is the writer I am featuring.  He is the author of Trente arpents (Thirty Acres).  The novel was published in 1938, when the habitant had become a “cultivateur.”  Colonisation had ennobled his work.

You will note a considerable degree of acceptance.  The protagonist’s wife, Alphonsine, gives birth year after year, but her husband, Euchariste Moisan, sees the birth of children as Alphonsine’s inescapable fate.  She has to have “son nombre,” her number. Therefore, Euchariste is somewhat indifferent.  Yearly pregnancies and the death of children do not seem to affect him.  Life goes by as inexorably as the seasons.  Euchariste does not welcome changes: machines.

Euchariste also accepts the curé‘s, or parish priest, request.  He will contribute a son to the Church.  This was normal.  Whenever a child showed intellectual promise, he was chosen by the parish priest and eventually entered the Grand Séminaire.  Oguinase’s destiny is to become a priest.

Another son, Éphrem, is somewhat rebellious and is influenced by a relative who has left Canada for a more comfortable life in the United States.  This relative has even changed his name.

I have chosen this particular post as it documents the rise and fall of the habitant turned cultivateur.

So good morning to all or you.

The Lake, Séminaire Saint-Sulpice, Montreal Clarence Gagnon 1917

The Lake, Séminaire Saint-Sulpice, Montréal by Clarence Gagnon, 1917 (National Gallery of Canada)

© Micheline Walker
12 January 2014 
WordPress
 
Séminaire Saint-Sulpice

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Séraphin: Un Homme et son péché, or Heart of Stone

16 Saturday Jun 2012

Posted by michelinewalker in French-Canadian Literature, Régionalisme

≈ 7 Comments

Tags

Antoine Labelle, Canada, Claude-Henri Grignon, Cornelius Krieghoff, Donalda, Germaine Guèvremont, La Famille Plouffe, Les Belles Histoires des pays d'en haut, Quebec, Un Homme et son péché

Winter Scene in the Laurentians, Cornelius Krieghoff (1867) (Courtesy La Galerie Klinckhoff, Montreal) 

Cornelius Krieghoff (19 June 1815 – 8 March 1872)
(you will find a movie trailer hidden under Séraphin: Heart of Stone)

There are fine novels telling about life in mostly rural Canada. These could be included in a our series on Regionalism in Quebec Fiction. Among such works, two stand out. The first is Claude-Henri Grignon‘s (8 July 1894 – 3 April 1976) Un homme et son péché, and the second, Le Survenant, published in 1945 by Grignon’s cousin  Germaine Guèvremont (16 April 1893 – 21 August 1968). It had a sequel: Marie-Didace.

But we are no longer in Charlevoix. We have moved to Saint-Adèle in the Laurentian mountains, north of Montreal. It is pictured above by Dutch-Canadian artist Cornelius Krieghoff.   

The importance of the novels mentioned above lies to a considerable extent in the popularity of radio (Un Homme et son péché) or television dramatizations of both. Together with Roger Lemelin‘s La Famille Plouffe, not a roman du terroir, these were programmes, one never skipped. There was a time when French-speaking Canadians watched: Les Belles Histoires des pays d’en haut or d’en-haut  (Un Homme et son péché [A Man and his Sin]), La Famille Plouffe, and Le Survenant, as faithfully as they attended Mass on Sunday morning. 

For the time being, I will tell you about Les Belles Histoires (televised) or Un Homme et son péché (the novel).

Les Belles Histoires des pays d’en haut

Grignon’s Un Homme et son péché, 1933, featured three main characters: 

Séraphin Poudrier, the miser
Donalda Laloge, his wife
Alexis Labranche, Donalda’s true love

Séraphin Poudrier, the miser, mistreats his beautiful wife, Donalda, and lets her die because calling in a doctor would cost money. The lovely Donalda dies of pneumonia.  As for Séraphin, he also meets a sorry end. He lets himself die holding on to his  money as a fire burns down his house while everyone is attending Donalda’s funeral. Alexis Labranche, Donalda’s true love, tries to save him repeatedly, but Séraphin will not be separated from his money. After his death, villagers find money inside his clutched hand. 

If you click on Les Belles Histoires des pays d’en haut, you will note, among other things,  that Un Homme et son péché was a 495-episode television series, a téléroman, that featured not only fictional characters, but also real-life celebrities. 

  • One of these is Antoine Labelle, le curé Labelle, who directed unemployed French-Canadians/Québécois, mostly farmers out of a land, to settle North.
  • Another is Honoré Mercier (15 October 1840 – 30 October 1894) the 9th Premier of Quebec (Parti Libéral; in office from 1887-1891). 
  • Finally, the cast also included Arthur Buies, a journalist, as were Grignon and Guèvremont, an advocate of colonization and the first French-Canadian/Quebec writer to express well-articulated anticlerical views.  

These three characters, Labelle and Buies in particular, are known to everyone and, in Quebec, a miser is called un séraphin.  

Allow me to quote Arthur Buies:

The clergy are everywhere, they preside over everything, and no one can think or wish anything except what they allow. . . they seek not the triumph of religion, but the triumph of their own dominance.[i] 

Claude-Henri Grignon’s Un Homme et son péché (1933) can be included in our list of regionalist novels but only as a borderline example of le roman du terroir. Claude-Henri Grignon was a journalist, known for his “trenchant satire of the government of Maurice Duplessis.” (Wikipedia) Duplessis was the 16th and profoundly corrupt Premier of the Province of Quebec (in office from 1936 to 1939, and from 1944 to 1959). 

However, it is a novel of the land inasmuch as le curé Labelle and Arthur Buies are advocates of colonisation.

Grignon, who became a member of the Royal Society of Canada, was not just another journalist no more than he was just another novelist. He was an exceptionally keen observer of Quebec society and provided an excellent chronicle of “la belle province.”  Un Homme et son péché is a satire of rural life in Quebec that mesmerized both readers and television viewers. As I noted above, the televised series was preceded by a radio-drama.   

Un Homme et son péché has been adapted into at least two films. The second film dates back to 2002. It is entitled Séraphin: un Homme et son péché and it has an English-language version: Heart of Stone (trailer), a third film (?). As for the novel, Un Homme et son péché, it was translated into English as The Woman and the Miser (1978).

—ooo—

Next, we will look a Grignon’s cousin’s Le Survenant (The Wanderer) and Marie-Didace, Le Survenant‘s sequel which aired briefly in the late 1950s. Guèvremont’s novels are closer to the roman de la terre, or roman du terroir, the novel of the land, or regionalist, than Grignon’s Un Homme et son péché. Yet, Germaine Guèvremont wrote Le Survenant in 1945, after Ringuet or Philippe Panneton’s Trente Arpents (1938).

  • La Terre paternelle, Patrice Lacombe (1846)
  • Charles Guérin, Pierre-Joseph-Olivier Chauveau (1846)
  • Maria Chapdelaine, Louis Hémon (1914)
  • Un Homme et son péché, Claude-Henri Grignon (1933)
  • Menaud, maître-draveur, Félix Antoine Savard (1937)
  • Le Survenant, Germaine Guèvremont (1945)
_________________________
[i] Francis Parmentier, “Arthur Buies,” Dictionary of Canadian Biography Online, http://www.biographi.ca/009004-119.01-e.php?BioId=40711
  

© Micheline Walker
16 June 2012
WordPress 
0.000000
0.000000

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,507 other subscribers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • Epiphany 2023
  • Pavarotti sings Schubert’s « Ave Maria »
  • Yves Montand chante “À Bicyclette”
  • Almost ready
  • Bicycles for Migrant Farm Workers
  • Tout Molière.net : parti …
  • Remembering Belaud
  • Monet’s Magpie
  • To Lori Weber: Language Laws in Quebec, 2
  • To Lori Weber: Language Laws

Archives

Calendar

February 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728  
« Jan    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

Create a website or blog at WordPress.com

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,475 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: