• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe: Ukraine & Russia
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Category Archives: Grotesque

Reynard the Fox: various Facets

21 Friday Apr 2017

Posted by michelinewalker in Beast Literature, Grotesque, Middle Ages, Roman de Renart

≈ 7 Comments

Tags

anthropomorphism, Beast Epics, Courtly Literature, jurisprudence, La Chanson de Roland, le Fabliau, Le Roman de Renart, Mock Epics, Renart's "engin", the Ysengrimus, To delight and to instruct, Tricksters tales

fr_1581_019

http://classes.bnf.fr/renart/arret/02.htm (BnF) 
http://classes.bnf.fr/renart/livre/ (the text) FR 

Beast Epics: Antecedents

  • Beast Fables
  • Beast Epics or “mock-epics”

Given their length and a dramatis personæ consisting of animals, the 12th-century Roman de Renart and its immediate predecessor, Nivardus of Ghent’s Ysengrimus (1148-1149), bring to mind Vishnu Sharma‘s Sanskrit Panchatantra and its best-known Arabic analog, Ibn al-Muqaffa‘s Kalīlah wa Dimnah, but the Ysengrimus and the Roman de Renart are mock-epics, which was new. The Panchatantra and Kalīlah wa Dimnah contained fables told by a story-teller, the sage Bidpai (Bidpaï, Pilpay). Their purpose was to prepare the prince for his future role as king. The fables of Bidpai constitute inset tales, Innerfabeln, inserted in a frame story, le récit-cadre or an Ausserfabel. In other words, we have an author and a story-teller.

By the final quarter of the 16th century in England, Bidpai’s fables constituted Thomas North’s Morall Philosophy of Doni (1571).[1] In France, the Panchatantra and the Arabic Kalīlah wa Dimnah, or the Fables of Bidpai, culminated in Orientalist Gilbert Gaulmin‘s translation of the fables of Pilpay, Le Livre des lumières, ou la Conduite des rois, les Fables de Pilpay FR, published in 1644. In 1678, the year Jean de La Fontaine published his second collection (recueil) of fables, books VII to XI inclusively, he drew some of his material from Æsop, but his fables were also rooted in Gaulmin’s Livre des lumières, ou la Conduite des rois, les fables de Pilpay. FR

The Middle Ages: the first of two Traditions

  • Marie de France
  • to delight and to instruct
  • Avianus and the Romulus

As of the publication of Paul the Deacon‘s Ægrum fama fuit and that of the reportedly anonymous Ecbasis cuisdam captivi,[2] didactic fables remained. They were written as Roman poet Horace (8 December 65 BCE – 27 November 8 BCE) suggested: to delight and to instruct.

Poetess Marie de France (fl. 1160 to 1215), wrote a sick-lion tale, “The Lion and the Fox.” Four centuries later, Jean de La Fontaine composed a sick-lion tale entitled “The Lion, the Wolf and the Fox” / “Le Lion, le Loup et le Renard” (2.VIII.3). These poems contained a lesson. In the Æsopic, “The Lion, the Wolf, and the Fox,” number 258 in the Perry Index, the wolf attempts to defame the fox and pays the cost. He is flayed.

It should also be noted that students in their trivium used fables drawn from the Ysopet-Avionnet, a collection of Æsop’s Fables. In the 4th century, fabulist Avianus compiled a collection of fables that included not only fables set into written form by Roman author Phaedrus, but also fables removed from an oral tradition by Greek fabulist Babrius. Avianus set Babrius’ Greek Æsopic fables into Latin elegiac poems. The Ysopet-Avionnet, Avionnet from Avianus, endured until the first quarter of the 20th century. (See Ysopet, Wikipedia.) The Ysopet-Avionnet is an Internet Archive publication. Another 4th _century prose collection, entitled the Romulus, was also used widely.[3]

To sum up, the Reynard cycle (there are many Reynards), mock-epics featuring animals, did not ever eclipse fables written to instruct and to delight, many of which were short trickster tales belonging to the Æsopic corpus and included in the Ysengrimus and the Roman de Renart. However, a new tradition emerged.

The Second Tradition

  • trickster tales
  • the grotesque
  • fabliaux

We are now leaving didactic fables. Henceforth, trickster tales will dominate in which beasts will be beasts, including anthropomorphic animals. The Ysengrimus and the Roman de Renart are not edifying literature. The Middle Ages favoured the grotesque, from gargoyles (water spouts) to misericords (mercy seats in cathedrals and various monasteries). Moreover, we have entered the world of the fabliau. Fabliaux are mostly obscene and, at times, scatological. Paul the Deacon’s Ægrum Fama Fuit, the sick-lion tale, and the Ecbasis captivi therefore inaugurate the medieval mock-epics tradition, epitomized in the Ysengrimus and the Roman de Renart, or the Reynard cycle, which includes Geoffrey Chaucer’s Nun’s Priest’s Tale.

However, our beast epics are characterized by the use of sophisticated versification and by their length. For instance, using sophisticated versification to tell the story of a rather senseless calf who leaves the pack and is captured by a wolf is dissonant and ironic. The longer the beast fable, the greater its dissonance and irony. Paulus Diaconus’ 8th -century  Ægrum Fama Fuit contains 24 Latin distichs, which is relatively short, but the Ecbasis captivi runs 1,230 lines written in hexameters with, frequently, Leonine internal rhyme, Nivard de Gand’s Ysengrimus is a tour de force: 6,574 lines in elegiac couplets. As for the Roman de Renart, it is not entirely versified, but the poem contains 2,410 lines in eight syllables (octosyllabic) verses in rhymed couplets.

Clearly, superior versification and the length of these beast fables do not match the subject matter: the vendetta[4] between Reynard the fox and the wolf Ysengrin, born Reinardus and Ysengrimus in the Latin Ysengrimus. This discrepancy serves to mock chansons de geste, chivalry and courtly love. Beast epics are the underside of real epics and the courtly literature. They are parodies.

Epics and Courtly literature mocked

  • Matte Maria Boiardo, Orlando Innamorato
  • Ludovico Ariosto, Orlando Furioso
  • Chansons de geste: “cycles” and “matters”
  • Courtly literature

Mock-epics, or beast epics are a mundus inversus. They are the reverse of the chansons de geste (songs of deeds) such as the Carolingian (Charlemagne) Chanson de Roland / Song of Roland. Roland is the valiant knight who defeats the Basques at the Battle of Roncevaux, in 778. Roland is also Matteo Maria Boiardo‘s Orlando Innamorato, 1483 and 1495, and Ariosto Ludovico‘s Orlando Furioso (1516). The setting is the invasion of European countries by the Moors, Muslim inhabitants of Northern Africa. But Matteo Maria Boiardo had fought in the Ottoman–Venetian War (1463–1479). On 29 May 1453, the Byzantine Empire (and Anatolia) had fallen to the Ottoman Turks, separating Western Christianity and Eastern Christianity, the Near East.

In Medieval Literature, these romances originate in the Carolingian and Arthurian (King Arthur) cycles. Arthurian romances are part of the matter of Britain. Cycles are a group of literary works on the same subject, the Reynard narratives are a cycle, but under its entry on Mock-epic Britannica lists three “cycles:” the “matter of Rome the great,” the “matter of France,” and the “matter of Britain.”

Medieval romance is classified into three major cycles: the “matter of Rome the great,” the “matter of France,” and the “matter of Britain” (“matter” here is a literal translation of the French matière, referring to subject matter, theme, topic, etc.). The matter of Rome, a misnomer, refers to all tales derived from Latin classics. The matter of France includes the stories of Charlemagne and his Twelve Noble Peers [Paladins]. The matter of Britain refers to stories of King Arthur and his knights, the Tristan stories, and independent tales having an English background, such as Guy of Warwick. (Mock-epic.)[5]

I should think that El Cantar de Mio Cid a chanson [cantar] de geste, is also a cycle and the celebration of heroic deeds (gestes). Epics such as the Chanson de Roland, feature noble knights in shining armour who belong to courtly literature. These valiant knights will submit to demeaning tasks to earn the love of an idealized woman, a précieuse avant la lettre. Medieval chansons de geste intersect chivalric and courtly literature, the Roman de la Rose, which constitutes courtly love’s literary pinnacle. The rape of Hersent cannot be associated with courtly love.

fr_1581_006v

Chivalry (BnF)

fr_1630_060v (3)

Ysengrin, Renart & Hersent (BnF)

http://classes.bnf.fr/renart/it/genese/05.htm (Chivalry)
http://classes.bnf.fr/renart/it/episodes/07.htm (Ysengrin, Renart & Hersent)

Anthropomorphism & Speech

In anthropomorphic literature, humanness isn’t so much a question of appearance as it is a matter of speech, or the ability to speak. Nivardus of Ghent named his characters, highlighting their humanness. We are reminded of T. S. Elliott’s (26 September 1888 – 4 January 1965) Old Possum’s Book of Practical Cats and, in particular, of the Naming of Cats.

Jill Mann, who translated the Ysengrimus into English, compares the flayed wolf who survives the removal of his coat to the cats of cartoons. These cats are flattened by a steam-roller, but fluff up again, as though they were impervious to injury and pain:

The recrudescent power of the wolf’s skin is reminiscent of the world of the cartoon where the cat who is squashed flat by a steam-roller, say, is restored to three dimensions in the next frame. [6]

The cats of cartoons live every one of their nine lives as do the Lion-King’s mutilated barons. Neither the flayed wolf nor Bruin the bear, who “loses the skin off his nose,” seem to have sustained permanent and possibly fatal injuries.

We are in an other world where an animal’s fur seems a mere coat and where animals speak, a faculty perhaps denied humans. Lanfrey (Lanfroi), the forester, does not speak. His arrival forces Bruin to sacrifice his nose so his life is spared.

In Ramsay Wood’s translation and adaptation of Kalila and Dimna (Bidpai’s fables), a shaman tells a worried prince who will not believe his gazelle spoke to him and has fallen ill over this matter, that the gazelle did talk to him:

“[Y]our gazelle spoke to you! Don’t you realize that all animals can speak? But they never do so in the company of pitiful humans!”[7]

Moreover, Wikipedia describes the Ysengrimus as a Latin fabliau. Although Hersent (Hersant FR), Ysengrin’s wife, has made love with Renart consensually (Branche II, c. 1110, p. 265), Renart takes advantage of her when she is caught in a hole, her rear end protruding. Yet, Jean Dufournet writes that the Roman de Renart was a “divertissement de clercs” (clerics)[8] and Thomas Best (p. 34) comments that “Pierre de Saint-Cloud wrote [branches II -Va] for recitation to lay nobility, addressed at the very beginning of his poem as seigneurs [lords].” Renart’s short verses, eight syllables, could be read easily by an audience consisting of the nobility of its times.

Codex Manesse
Codex Manesse
Codex Manesse
Codex Manesse

Reynard’s Eloquence

In Reynard the Fox, both animalness and humanness can be a thin veneer. In fact, were Reynard flayed, would his eloquence lose any of its verve? Underneath Reynard’s red coat, lives one of literature’s most eloquent characters. Renard’s barat, or deceitful language, convinces Tiécelin the crow to open his mouth and sing, causing Tiécelin to drop his precious cheese. But most importantly, Renart’s eloquence is such that he can talk himself out of death sentence at least twice: at the end of his “jugement” (branche I) and after Maupertuis, his fortress, is besieged.

Jurisprudence: “you shouldn’t take more than you find”

In this regard, let us note that in Nivardus of Ghent’s Ysengrimus, as the wolf is about to be flayed by the bear, Reynard “suddenly rushes forward with the plea that he [the bear] should ‘take no more than he finds:’ “I make one small request – let there be room for it – grant it – and I’ll show myself deserving: that you shouldn’t take more than you find! He himself never took more than he found. It’s right to take away what one has, but wrong to take away more than that!’ (III 931-4).” (Mann, p. 10.) I see the scales of Lady Justice.

There is no flaying episode in the Roman de Renart, but as he is about to be hanged, Renart uses his engin, his resourcefulness, and finds a ruse exceptionnelle. It occurs to him to argue that before being hanged, he must go on a pilgrimage and atone not to die a sinner. It is as though eternal damnation was too cruel and unusual a punishment for one who has merely eaten a few animals, tricked the greedy wolf, a Monk, and raped Hersent?[9]

The Pilgrimage

It works. Renart, who arrived tardily at the sick Lion-King’s bedside, because he was on a pilgrimage is sent on a pilgrimage, but Renart being Renart, he doesn’t leave for Syria. He simply returns to his fortress, Maupertuis. Molière’s Dom Juan will be called a “pilgrim.” As for Renart’s topsy-turvy defence, it is consistent with Tartuffe‘s casuistry. Moreover, Tartuffe takes no more than he has been given by Orgon.

Fuchs_margin_(MMW10F50_f6r)_detail

A studious fox in a monk’s cowl, in the margins of a Book of Hours, Utrecht, c. 1460 (Photo credit: Reynard, Wikipedia)

Comments

Renart does not always win. In the Æsopic “Le Chat et le Renart”/ “The Cat and the Fox”  [IX. 14] the fox cannot climb a tree. That is the cat’s only trick. But he can transform the grapes he craves, but cannot reach, into sour grapes (“Le Renard et les Raisins”/The Fox and the Grapes [lll. 11). That’s engin. There is, however, a gradual transformation of Reynard. In the “vendetta” opposing a greedy wolf and a smart fox, one starts wondering which of the two is the greater scoundrel: Ysengrin or Reynard?

Renart has become evil itself which is how he is depicted in Jacquemart Gielée’s Renart le Nouvel (1289) and the anonymous Renard le Contrefait (1319 – 1322), French avatars. In later iconography, the animals look almost human. The zoomorphic aspect of the beast featured in the image below is disturbing. These figures are neither animals nor human beings.

fr_25566_163v

Anthropomorphism (BnF)

http://classes.bnf.fr/renart/it/genese/07.htm (Anthropomorphism)

I will close here having been kept away from my computer by a multitude of events and fatigue. I still have the story to clarify but the Roman de Renart is both parcellaire and unitaire.[10] It is fragmented, piecemeal, yet coherent. The Bibliothèque nationale de France (the BnF) has divided Renart into nine episodes, which is the presentation I have chosen. The BnF uses Jean Dufournet’s authoritative translation (into modern French of the medieval Roman de Renart. (See Dufournet and Méline.)

Love to everyone ♥

RELATED ARTICLES

  • William Caxton’s Reynard the Fox (8 April 2017)
  • Reynard the Fox: Motifs (2 April 2017)
  • The Sick-Lion Tale as Source (19 March 2017)
  • Fables: Varia (12 March 2017)
  • Anthropomorphism and Zoomorphism (6 March 2017)
  • Beast Literature (3 March 2017)
  • Mostly Misericords: the Medieval Bestiary (10 November 2014)
  • It’s no skin off my nose (6 October 2014)
  • Reynard the Fox, the Judgement (25 October 2011)
  • Reynard the fox, the Itinerant (23 October 2011)
  • Reynard the Fox, the Trickster (22 October 2011)

Sources and Resources

  • BnF Bestiaire du Moyen Âge
  • Les Fables de Pilpay are a Bibliothèque nationale de France (BnF) publication
  • The Ysopet-Avionnet is an Internet Archive publication Latin / FR
  • The Roman de Renart is a Wikisource publication FR
  • Arlima Net (Archives de littérature du Moyen-Âge) FR
  • William Caxton, translator, Henry Morley, introduction, A History of Reynard the Fox (London: George Routledge and Sons, 1889 [1481]).
  • Projet Muse, University of Toronto (Sir Thomas North)
  • The Codex Manesse

_________________________

[1] See Panchatantra, Wikipedia for further details.

[2] In his Introduction to Reynard the Fox, Henry Morley tells that the author of the Ecbasis captivi belonged to the monastery of St. Evre, at Toul. Strict reforms among the brethren, in the year 936, cause his Ecbasis -his going out. He was brought back, and as sign of is regeneration wrote the poem, in which he figured himself “per tropologiam” as a calf, who, having gone out from safety, became captive to the wolf. (Introduction, A History of Reynard the Fox [London: George Routledge and Sons, 1889]), p. 1. The full title of the Ecbasis cuisdam captivi per tropologiam is “The escape of a certain captive, interpreted figuratively.”

[3] Harriet Spiegel, translator and editor, Marie de France: Fables (Toronto: the University of Toronto Press, 2000 [1987], Introduction.

[4] Thomas W. Best, Reynard the Fox (Boston: J. K. Hall & Company, 1983), p. 34.

[5] https://www.britannica.com/art/mock-epic

[6] Jill Mann, “The Satiric Fiction of the Ysengrimus,” in Kenneth Varty (ed.), Reynard the Fox: Social Engagement and Cultural Metamorphoses in the Beast Epic from the Middle Ages to the Present (New York, Oxford: Berghahn Books, 2000), p. 11.

[7] Ramsay Wood (reteller) and Doris Lessing (introduction), Tales of Kalila and Dimna, Classic Fables from India (Rochester Vermont: Inner Traditions, 1980), p. 252.

[8] Jean Dufournet et Andrée Méline, traduction et introduction, Le Roman de Renart (Paris: GF-Flammarion, 1985), p. 7.

[9] Jean Subrenat, “Rape and Adultery: Reflected Facets of Feudal Justice in the Roman de Renart,” in Kenneth Varty, ed. Reynard the Fox: Social Engagement in the Beast Epic from the Middle Ages to the Present (New York and Oxford: Berghahn Books, 2000), pp. 17-35.

[10] Jean Batany, Scène et coulisses du «Roman de Renart» (Paris: Sedes, 1989), Chapitre II.

fr_1581_002v
http://classes.bnf.fr/renart/arret/02_1.htm (BnF)

Werkraum – Slâfest du, friedel ziere?
Ein Tagelied aus dem 12. Jahrhundert von Dietmar von Aist.

thIK7HC86O

© Micheline Walker
21 April 2017
WordPress

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

From “Ballet de Cour” to “Comédie-Ballet”

10 Sunday Apr 2016

Posted by michelinewalker in Ballet, France, Grotesque, Italy, Theatre, Wars of Religion

≈ 2 Comments

Tags

Académie Royale de Musique, Ballet comique de la Reine, Ballet de Cour, Ballet de la Merlaison, Comédie-Ballet, Daniel Rabel, grotesque, Le Roi danse, Louis XIII, Louis XIV, Lully, Molière

Wedding_ball_of_the_Duc_de_Joyeuse,_1581Wedding of Anne de Joyeuse with Marguerite de Vaudémont, 24 September 1581 in Le Louvre. On the left under the dai are Henri III, Catherine de Médicis, and Queen Louise. French school 1581-1582. (Photo credit: Wikipedia)

 

cour

Le Ballet comique de la Reine (Photo credit: Wikipedia)

Molière (15 January 1622 – 17 February 1673), born Jean-Baptiste Poquelin, spent several years performing outside Paris. His first troupe, l’Illustre Théâtre, established in 1643, went bankrupt and, in 1645, Molière was imprisoned. He had to leave for the provinces.

Les Précieuses ridicules, a one-act play which premièred on 18 November 1659, was Molière’s first Parisian success and he would produce several other plays, about thirty-four, eleven of which were comédies-ballets, ten with music by Jean-Baptiste Lully and one, with music by Charpentier. However, preceding the comédie-ballet, was the ballet de cour.

The Ballet de Cour

Circé ou le Balet comique de la Royne (1581)

The first ballet, a ballet de cour, was Circé ou le Balet comique de la Royne (1581). It was commissioned by Catherine de’ Medici, and choreographed by Balthasar Beaujoyeulx, or Baldassarre da Belgioioso. As we have seen frequently, the Renaissance began in Italy and, consequently, many ‘French’ institutions find their origin in Italy. Dissemination was often due to marriages.

The Ballet comique de la Reine was performed on 15 October 1581 at the court of Catherine de’ Medici. It was part of the wedding celebration of the Duc de Joyeuse‘s, a court ‘mignon,’ a dandy, marriage to Queen Louise’s sister, Marguerite of Lorraine). The text of the ballet was written by Nicolas Filleul de la Chesnayne. Girard de Beaulieu wrote the music.

The Ballet comique de la Reine was created for the wedding celebration of Queen Louise’s sister, who married le Duc de Joyeuse (1561 – 1687), a court ‘mignon,’ a dandy. The text was by Nicolas Filleul de la Chesnayne. Girard de Beaulieu wrote the music. And, as noted above, Beaujoyeux, or Belgioioso, was its choreographer.

Louise was married to Henri III of France, a son a Henri II and Catherine de’ Medici, who was assassinated by Jacques Clément, a Catholic fanatic. As for Anne de Joyeuse (1561 – 1687),  he perished at the hands of French Calvinist Protestants, called Huguenots, 800 of whom he had slaughtered. In fact, the French wars of religion are the backdrop to the creation of the ballet de cour.

sED_VCoya_20121115C4ATR5KZIN
Capture-décran-2016-02-18-13_10_54

sans-titre

“Les Fées de la forêt de Saint-Germain” (First performed in February 1625)
“Entrée des Esperlucates ”
“Grand Ballet de la douairière de Billebahaut” (First performed in February 1626)

Daniel Rabel: the “grotesque” in the ballet de cour

  • Daniel Rabel
  • the grotesque

Daniel Rabel (1578 – 3 January 1637) was a man of many talents. Wikipedia describes Rabel as “a Renaissance French painter, engraver, miniaturist, botanist and natural history illustrator.” As a painter, Rabel produced grotesque depictions of ballet, but beginning in 1617 until his death in 1637, Rabel was a set designer for theatres and for ballets de cour.

In our context the term grotesque (from grotto) is not pejorative. The ‘grotesque’ is an aesthetics as is the ‘baroque.’ Medieval gargoyles and misericords are acceptably ‘grotesques.’ Beverly Minster, a 12th-century cathedral, has a fine collection of grotesque misericords. In the 19th century, Hugo would revive the grotesque. His 1831 novel, Notre-Dame de Paris features Quasimodo, a hunchback. The “grotesque” is associated with the Middle Ages and the 19th century.

Le Roi danse

“Les Fées de la forêt de Saint-Germain” was danced at the Louvre in February 1625, with Louis XIII himself in the role of a “valiant fighter.” (See Daniel Rabel, Wikipedia.) Louis XIII also danced in the ballet he composed, the Ballet de la Merlaison.

Louis XIII and his brother, Gaston d’Orléans, danced in the Ballet du Sérieux et du Grotesque. Louis XIV was also a dancer. On 23 February 1653, Louis XIV danced in the Ballet de la Nuit, at the Petit-Bourbon, a theater.

Louis XIV
Louis XIV
Louis XIV
Louis XIV

Louis XIII’s Le Ballet de la Merlaison

You may remember that Louis XIII, the Sun-King’s father, wrote the Ballet de la Merlaison. Louis XIII was a composer and he composed a ballet. Consequently, the creation of ballet is associated with both Louis XIII and his son, Louis XIV. However, Louis XIII’s Ballet de la Merlaison is a ballet de cour as had been Circé ou le Balet Comique de la Royne. As noted above, Louis XIII performed in the ballet he composed.

Other ballets de cour were performed before 1661, when Molière created Les Fâcheux, (the Bores), to music by Lully. King Louis XIII, the Sun-King’s father (Louis XIV), was a composer and, as noted above, he played a role in “Les Fées de la forêt de Saint-Germain.” Louis XIII composed the Ballet de la Merlaison, a ballet de cour.

Maurice_Leloir_-_Le_ballet_de_la_Merlaison

Le Ballet de la Merlaison by Maurice Leloir, in Dumas père’s The Three Musketeers (Photo credit: Wikipedia)

The Comédie-ballet

  • Le Bourgeois gentilhomme: comédie ballet and “play-within-a-play”
  • Jean-Baptiste Lully
  • Molière

For a long time, little attention was given Molière’s contribution to ballet, and my book, if ever it is published, will not improve matters as I will discuss only one comédie-ballet: George Dandin (1668). However, one cannot ignore Le Bourgeois gentihomme (14 November 1670), where the ballet is both entertainment and a play-within-a play. Monsieur Jourdain is deceived into marrying his daughter Lucile to Cléonte who has disguised himself into the son of the Mufti, le grand Turc. This is a case of comedy rescuing comedy.

Molière wrote the text of his comédies-ballets, and the text may be read independently of the divertissements, for which he also wrote the text. However, these ballets inject laughter into Molière’s comedies several of which are somber works. The ballets are, to a large extent, part of the comic text.

Except for The Imaginary Invalid (1673), the music of Molière’s comédies-ballets was composed by Jean-Baptiste Lully, born Giovanni Battista Lulli. Pierre Beauchamp (30 October 1631 – February 1705) was Molière’s choreographer.

All three, Molière (playwright), Lully (composer and dancer) and Pierre Beauchamp (choreographer), are major figures in their respective profession and Molière’s comédie-ballet a significant step in the creation of ballet. Lully was named director of Académie Royale de Musique in 1669 and worked with Philippe Quinault, his librettist. The Académie Royale de Musique developed into the Paris Opéra and the smaller Opéra Garnier. Since 1989, performances have been held at the 2700-seat theatre Opéra Bastille.

800px-Opera_paris_tunli

L’Opéra Garnier

 

800px-Opéra_Garnier_-_le_Grand_Foyer

L’Opéra Garnier, Le Grand Foyer

Comédie-ballet and le style galant

  • Voltaire’s La Princesse de Navarre (1745), the last comédie-ballet
  • Jean-Philippe Rameau’s Les Indes galantes (1735)
  • André Campra‘s L’Europe galante (1697)

Several ballets de cour and the related comédies-ballets were staged. It would seem that Voltaire La Princesse de Navarre (1745) is that last comédie-ballet. It was performed to music by Jean-Philippe Rameau (25 September 1683 – 12 September 1764). (See Comédie-ballet, Wikipedia.)

A few years earlier, Rameau had composed Les Indes galantes with libretto by Louis Fuzelier. It was performed by the Académie Royale de Musique at its theatre in the Palais-Royal, in Paris, on 23 August 1735. The ‘style galant’ had entered comédie-ballet heralded by André Campra‘s L’Europe galante, written to a text by Antoine Houdar de la Motte on 24 October 1697. It was an opéra-ballet, which we are not discussing, not a comédie-ballet.

We close with Rameau’s Les Indes galantes, which was not an opera but a turning-point in the history of ballet in the galant style. Specialists were now developing ballet.  

Conclusion

  • Les Fâcheux (The Bores) the first comédie-ballet (1661)
  • Vaux-le-Vicomte

Molière wrote eleven comédies-ballets, the first of which was Les Fâcheux (The Bores), created by Molière and Lully and performed at Vaux-le-Vicomte, Nicolas Fouquet’s magnificent castle. Fouquet invited a newly-crowned king Louis XIV to a lavish feast at Vaux, which took place on 17 August 1661, but Louis grew jealous. We have read that story. Louis XIV used ballets to cultivate the image of the Sun-King. Therefore, to a certain extent, ballet was put into the service of absolutism.

RELATED ARTICLES

  • Vaux-le-Vicomte: Nicolas Fouquet’s Rise and Fall (20 August 2013)
  • Les Indes galantes & Le Bourgeois gentilhomme : “Turqueries” (30 September 2012)
  • Jean-Philippe Rameau’s « Les Indes galantes » (25 September 2012)
  • Daniel Rabel’s “Grotesque” Depictions of Ballet (10 August 2012)
  • The Ballet de cour, the Grotesque & a Minuet by Boccherini (8 August 2012)
  • The Duc de Joyeuse & Louis XIII as Composer (7 August 2012)

Sources and Resources

  • Le Ballet Royal de la Nuit : images
  • Daniel Rabel : images
  • Petit détour sur l’histoire (histoire du ballet) FR
  • Illustrations by Maurice Leloir, Wikimedia
  • Artcyclopedia: Maurice Leloir (1851 – 1940)
  • Court Ballet (Britannica)
  • Ballets de cour (Wikipedia)
  • The Ballets de cour of Louis XIV (Dance in History, WordPress)

 

With kind regards to everyone. ♥

Below are scenes from Belgian filmmaker Gérard Corbiau‘s Le Roi danse (2000)

bpt6k5518090c

Grotesque Musician from the Ballet du Sérieux et du Grotesque, 1627
(Art Gallery of Ontario)

tumblr_lntso9MrKN1qd4t4vo1_500

© Micheline Walker
10 April 2016
WordPress

 

 

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Daniel Rabel’s Grotesque & Boccherini

11 Friday Dec 2015

Posted by michelinewalker in Ballet, Dance, Grotesque, Music

≈ 2 Comments

Tags

Ballets, Daniel Rabel, Fadango, grotesque, Luigi Boccherini, Passacaglia

1024px-Daniel_Rabel_-_The_Royal_Ballet_of_the_Dowager_of_Bilbao's_Grand_Ball_-_WGA18592The Royal Ballet of the Dowager of Bilbao’s Grand Ball by Daniel Rabel
(Photo Credit: FR.Wikipedia)

Daniel_Rabel_-_The_Royal_Ballet_of_the_Dowager_of_Bilbao's_Grand_Ball_-_WGA18593
Ballet des fées des forêts de Saint-Germain – Entrée des Esperlucates
(Photo credit: FR.Wikipedia)[1]

Dances

  • Ballet de cour
  • Suite (a music form normally containing dance music)

In 1635, Louis XIII of France composed the Ballet de Merlaison.

As for Suites, they are a musical composition most of which contain a number of dances, such as the minuet.

I have featured a minuet composed by Italian-born Luigi Boccherini, who worked in Spain. His minuet is classical.

However, Boccherini was also influenced by the music of Spain and Portugal, Iberian music: the Passacaglia and the Fandango.

Daniel Rabel

Daniel Rabel (1578 – 1637), an artist, was the stage and costume designer for two ballets.

  • “Les Fées de la forêt de Saint-Germain” (First performed in February 1625)[2]
  • “Ballet de la Douairière de Billebahaut” (First performed in February 1626)

The Grotesque

Rabel could not resist a “grotesque” presentation of his ballets: Les Fées des forêts de Saint-Germain (1625) & The Royal Ballet of the Dowager of Bilbao’s Grand Ball (1626).

RELATED ARTICLES

  1. Boccherini’s Iberian Music: the Passacaglia & the Fandango (11 August 2012)
  2. Daniel Rabel’s “Grotesque” Depictions of Ballet (10 August 2012)
  3. The Ballet de cour, the Grotesque & a Minuet by Boccherini (8 August 2012)
  4. The Duc de Joyeuse & Louis XIII as Composer (7 August 2012)

La Musica notturna delle strade di Madrid

Boccherini’s La Musica notturna delle strade di Madrid is our best example of Iberian music by Boccherini.

____________________

[1] In the Wikipedia English entry for Rabel, this image is identified as a depiction of the ballet for the dowager of Bilbao.

[2] “Ballet of the Fairies of the Forest of Saint-Germain”

La Musica notturna delle strade di Madrid, Op. 30 n. 6 (G. 324), Jordi Savall

5637_large1

© Micheline Walker
10 December 2015
WordPress

 

 

 

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,510 other subscribers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • Winter Scenes
  • Epiphany 2023
  • Pavarotti sings Schubert’s « Ave Maria »
  • Yves Montand chante “À Bicyclette”
  • Almost ready
  • Bicycles for Migrant Farm Workers
  • Tout Molière.net : parti …
  • Remembering Belaud
  • Monet’s Magpie
  • To Lori Weber: Language Laws in Quebec, 2

Archives

Calendar

March 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
« Feb    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

Create a website or blog at WordPress.com

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,478 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: