• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Category Archives: Amerindians

Reconciliation & the Shipwreck of the Auguste

27 Tuesday Jul 2021

Posted by michelinewalker in Aboriginals, Amerindians, Chants de France, Nouvelle-France

≈ 4 Comments

Tags

Arché as bon Anglais, Aubert de Gaspé, James Murray, Louisbourg, Noble savage, Reconcililiation, relativity, Shipwreck of the Auguste

Siège de Louisbourg en 1758. Guerre de Sept Ans. Vaisseau le Prudent en feu et vaisseau le Bienfaisant capturé. (Photo credit: Wikipedia)

—ooo—

The Plains of Abraham

  • the defeated
  • Jules’s anger
  • Reconciliation

The French and Indian War (1754-1763) started with the assassination of Louis de Coulon de Villiers de Jumonville, on 28 May 1754. The incident grew into the Seven Years’ War and also sparked the American Revolutionary War (1775-1783). It has also been suggested that this event developped into the French Revolution. Aubert de Gaspé repeats that the defeated are forever defeated and situates the battles in the realm of the “relative.”

The juxtaposition of one murder and a world war makes one feel a little dizzy. The disproportion is enormous, but incidents have led to years, if not centuries, of conflicts.

Un grand capitaine qui a égalé de nos jours Alexandre et César, n’a-t-il pas dit : « Quel est celui qui n’a jamais commis de faute à la guerre? » Vae victis !
Les Anciens Canadiens (XIV: p. 314)

[A great general, who has equaled in our own day the exploits of Alexander and of Cæsar, has said: “Who is he that has never made a mistake in battle?” Vae victis!]
Cameron of Lochiel (XIII: 188-199)

Si le marquis de Montcalm eût remporté la victoire sur l’armée anglaise, on l’aurait élevé jusqu’aux nues, au lieu de lui reprocher de n’avoir pas attendu les renforts qu’il devait recevoir de monsieur de Vaudreuil et du colonel de Bougainville ; on aurait admiré sa tactique d’avoir attaqué brusquement l’ennemi avant qu’il eût le temps de se reconnaître, et d’avoir profité des accidents de terrains pour se retrancher dans des positions inexpugnables ; on aurait dit que cent hommes à l’abri de retranchements en valent mille à découvert ; on n’aurait point attribué au général Montcalm des motifs de basse jalousie, indignes d’une grande âme : les lauriers brillants qu’il avait tant de fois cueillis sur de glorieux champs de bataille, l’auraient mis à couvert de tels soupçons.
Les Anciens Canadiens (XIV: p. 315)

[Had Montcalm been victorious he would have been lauded to the skies, instead of being heaped with reproaches for not awaiting the re-enforcements which would have come from De Vaudreuil and De Bougainville. We would have praised his tactics in hurling himself upon the enemy before the latter had had time to establish himself. We would have said that a hundred men behind cover were equal to a thousand in the open. We would never have imputed to General Montcalm any jealous and unworthy motives. His shining laurels, gained on so many glorious fields, would have shielded him from any such suspicions.]
Cameron of Lochiel (XIII: 199-200)

Chapter XIV is a long chapter. Aubert de Gaspé repeats that the defeated are forever defeated and blames Louis XV, but discreetly.

However, in the same chapter, he brings Arché and Jules together. Jules is wounded and angry. Arché succeeds in finding him in an hospital. Jules and Arché fought under enemy flags, but both young men have did their duty as soldiers. Orders came from serious commanders. Arché is a precious Highlander, an élite regiment. When he realizes that the French are winning at the Battle of Sainte-Foy, fought on 28 April 1760, under the Chevalier de Lévis and James Murray, he takes his men to safety. He has lived in Quebec City and traveled to Jules’s father’s seigneurie. So he knows the terrain.

Jules’s first reaction echoes Marie’s, a “sorceress.” Jules refers to the future.

« Garde ta pitié pour toi-même : tu en auras besoin, lorsque tu porteras dans tes bras le corps sanglant de celui que tu appelles maintenant ton frère ! Je n’éprouve qu’une grande douleur, ô Archibald de Locheill ! c’est celle de ne pouvoir te maudire ! Malheur ! malheur ! malheur ! »
Les Anciens Canadiens (XIV: p. 323)

[“Keep your pity for yourself, Archibald de Lochiel. You will have need of it all on that day204 when you shall carry in your arms the bleeding body of him you now call your brother!”]
Cameron of Locheil (XIII: 203-205)

And later:

– Défendez-vous, monsieur de Locheill, vous aimez les triomphes faciles. Défendez-vous ! Ah ! traître ! À cette nouvelle injure, Arché, se croisant les bras, se contenta de répondre de sa voix la plus affectueuse :
– Toi aussi, mon frère Jules, toi aussi tu m’as condamné sans m’entendre !

Les Anciens Canadiens (XIV: pp. 324)

[“Defend yourself, M. de Lochiel; you, who love easy triumphs, defend yourself, traitor!” At this new insult, Archie folded his arms and answered, in a tone of tender reproach: “Thou, too, my brother Jules, even thou, too, hast thou condemned me unheard?”]
Cameron of Lochiel (XIII: 204-205)

However, as Arché leaves Jules, Jules presses his hand. Arché will then ask to speak to the superior of the hospital. She is Jules’s aunt. At first, she cannot find as suitable a composure as she wishes, but she listens to Arché carefully, weighing every word and will allow him to see Jules.

We are in 1760, three years before the Treaty of Paris 1763. Everything depends on what Jules calls un coup de dé (p. 338), a throw of the dice. But Arché says that, whatever the outcome of the war, he plans to return to Canada and live near his friends.

– Dans l’un ou l’autre cas, dit de Locheill, je ne puis, avec honneur, me retirer de l’armée tant que la guerre durera ; mais advenant la paix, je me propose de vendre les débris de mon patrimoine d’Écosse, d’acheter des terres en Amérique et de m’y fixer. Mes plus chères affections sont ici ; j’aime le Canada, j’aime les mœurs douces et honnêtes de vos bons habitants ; et, après une vie paisible, mais laborieuse, je reposerai du moins ma tête sur le même sol que toi, mon frère Jules.
[“In either case,” said Lochiel, “as long as the war lasts I can not honorably resign my commission. But when peace comes, I propose to sell the poor remnant of my Highland estate and come and establish myself on this side of the water. My deepest affections are here. I love Canada, I love the simple and upright manners of your good habitants; and after a quiet but busy life, I would rest my head beneath the same sod with you, my brother.”]
Cameron of Lochiel (XIII: 212-213)

That is also Jules’s wish, but he has military obligations. Once he has fulfilled his obligations, he will return to Canada.

The Battle of Sainte-Foy by George B. Campion, watercolour. (Photo credit: Wikipedia)

The Shipwreck of The Auguste

Many upper-class families traveling back to France abord the Auguste died at sea. Chapter XV/XIII is entitled: Le Naufrage de l’Auguste, The Shipwreck of the Auguste. Among victims were Charles-René Dejordy de Villebon, Louis-Joseph Gaultier de La Vérendrye, and Louis de la Corne, Chevalier de la Corne.

L’Auguste (1758 ship) was a full-rigged sailing ship that sank at Aspy Bay, Cape Breton, Nova Scotia in 1761 while carrying exiles from the fall of New France.

(See Auguste, Wikipedia)

In Aubert de Gaspé’s novel, Monsieur de Saint-Luc survives to tell about the unfortunate event. Those who escaped death were helped by Amerindians:

Nous nous traînâmes ainsi, ou plutôt je les traînai pour ainsi dire à la remorque (car le courage, ni même les forces ne me faillirent jamais), jusqu’au 4 de décembre, que nous rencontrâmes deux sauvages. Peindre la joie, l’extase de mes compagnons, qui attendaient à chaque instant la mort pour mettre fin à leurs souffrances atroces, serait au-dessus de toute description. Ces aborigènes ne me reconnurent pas d’abord en me voyant avec ma longue barbe, et changé comme j’étais après tant de souffrances. J’avais rendu précédemment de grands services à leur nation ; et vous savez que ces enfants de la nature ne manquent jamais à la reconnaissance. Ils m’accueillirent avec les démonstrations de la joie la plus vive : nous étions tous sauvés. J’appris alors que nous étions sur l’île du Cap Breton, a trente lieues de Louisbourg.
Les Anciens Canadiens (XV: p, 355)

[“Thus we dragged ourselves on, or rather I dragged them in tow, for neither courage nor strength once failed me till at length, on the 4th of December, we met two Indians. Imagine if you can the delirious joy of my companions, who for the last few days had been looking forward to death itself as a welcome release from their sufferings! These Indians did not recognize me at first, so much was I changed by what I had gone through, and by the long beard which had covered my face. Once I did their tribe a great service; and you know that these natives never forget a benefit. They welcomed me with delight. We were saved. Then I learned that we were on the island of Cape Breton, about thirty leagues from Louisbourg.”Thus we dragged ourselves on, or rather I dragged them in tow, for neither courage nor strength once failed me till at length, on the 4th of December, we met two Indians. Imagine if you can the delirious joy of my companions, who for the last few days had been looking forward to death itself as a welcome release from their sufferings! These Indians did not recognize me at first, so much was I changed by what I had gone through, and by the long beard which had covered my face. Once I did their tribe a great service; and you know that these natives never forget a benefit. They welcomed me with delight. We were saved. Then I learned that we were on the island of Cape Breton, about thirty leagues from Louisbourg.]
Cameron of Lochiel (XIV: 221-222)

A little later, Monsieur de Saint-Luc tells le capitaine d’Haberville, that his family owes a postponement in their returning to France to Cameron de Lochiel, which sounds fictional. James Murray, however, was very good to the people of a defeated New France to the point considering settling in Quebec. (See James Murray, The Dictionary of Canadian Biography). There are descendants of seigneurs in Quebec and Canada. Louis-Joseph Papineau was a seigneur.

Conclusion

If one juxtaposes the Battle of Jumonville Glen and the fall of the New France, the gap is dizzying. But “brothers” who fought on opposite sides, are brought together. All bodes well for the future. Aubert de Gaspé has brought to his a redeeming symmetry. Nouvelle-France falls but it consigned to memory of its people, and it is reborn.

RELATED ARTICLES

  • An Update: the French and Indian War (26 July 2021)
  • Last Words on the Battle of Jumonville (25 July 2021)
  • The Battle of Jumonville Glen 24 July 2021)
  • The Good Gentleman (9 July 2021)
  • The Order of Good Cheer (19 June 2021)
  • La Débâcle/The Debacle (13 June 2021)
  • Jules d’Haberville & Cameron of Lochiel (12 June 2021)
  • Les Anciens Canadiens/Cameron of Lochiel (9 June 2021)
  • Nouvelle-France’s Last and Lost Battle: The Battle of the Plains of Abraham (24 March 2012)
  • The Battle of Fort William Henry & Cooper’s Last of the Mohicans (26 March 2012)
  • Louis-Joseph de Montcalm-Gozon, Marquis de Saint-Veran (25 March 2012)

Sources and Resources

Wikipedia, The Canadian Encyclopedia, & Britannica
Les Anciens Canadiens (ebooksgratuits.com). FR
Cameron of Lochiel (Archive.org ), Sir Charles G. D. Roberts, translator. EN
Cameron of Lochiel is Gutenberg [EBook#53154], Sir Charles G. D. Roberts, translator. EN

The video I am using is about the Battle of Quebec, but this battle is not the Battle fought at the end of December 1755, at an early battle during the American Revolutionary War (1775-1783)

—ooo—

Love to everyone 💕

Danaé (Danaë) et la pluie d’or, par Orazio Gentileschi (1563–1639) Cleveland Museum of Art (Photo credit: Wikipedia)

© Micheline Walker
27 July 2021
WordPress

Micheline's Blog

  • Print
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pinterest

Like this:

Like Loading...

The Battle of Jumonville Glen

24 Saturday Jul 2021

Posted by michelinewalker in Amerindians, The French and Indian War, United Kingdom, United States

≈ 4 Comments

Tags

Absurdism, Battle of Jumonville Glen, French and Indian War, George Washington, Les Anciens Canadiens, Lex Talionis, Philippe Aubert de Gaspé, Robert Dimwiddie, Tanacharison, The Ohio Country

Charles Willson Peale, Portrait de George Washington, 1772.

—ooo—

The Battle of Jumonville Glen

  • George Washington goes to the Ohio Country
  • George Washington travels with Tanacharison, the Half King

It is difficult to tell what happened at the Battle of Jumonville Glen. First, it was not a battle; it was an ambush. Yet, it started the French and Indian War (1754-1763), which in turn, started the Seven Years’ War (1756-1763), a global conflict and a defeat for France. Tanacharison (1718-1754), an angry Mingo (Iroquoian Amerindian), also called the Half King pressed George Washington (1732-1799) into joining him and attacking a French encampment Amerindians had spotted. When they reached the encampment, Tanacharison brutally murdered an innocent French captain, Coulon de Jumonville, standing next to George Washington, thus starting the French and Indian War (1754-1763) which led to the arbitrarily considered last and lost Battle of the Plains of Abraham, and which also led to the Seven Year’s War (1756-1763), or the defeat of France.

Aubert de Gaspé keeps repeating that the defeated are forever defeated and then says, in full, that at the Treaty of Paris 1763 (“trois ans après”) Louis XV abandoned France’s colony in North America. The Battle of Sainte-Foy was a French victory, but the Battle of the Plains of Abraham, a short confrontation, was deemed the last and lost battle of the French and Indian War (1754-1763) when in fact the last battle, the Battle of Saint-Foy, fought on 28 April 1760, was a French victory. “Nonchalant” Louis XV tossed the Battle of Sainte-Foy aside, turning a victory into a defeat. Not necessarily. Coulon de Villiers could avenge his half-brother’s assassination, However, by 1759, could France reinforce its troops in New France. France was losing the Seven Years’ War.

La Nouvelle-France, abandonnée de la mère patrie, fut cédée à l’Angleterre par le nonchalant Louis XV, trois ans après cette glorieuse bataille qui aurait pu sauver la colonie.
Les Anciens Canadiens (XIV: page 321)

[New France, abandoned by the mother country, was ceded to England by the careless Louis three years after the battle.]
Cameron of Lochiel (XIII: 202-203)

Tanacharison tries to return his wampun & the ambush

December 1753

In 1753, the French started to build forts in the Ohio country and were driving out British traders. Therefore, Virginia  lieutenant governor Robert Dinwiddie sent George Washington (1732-1799) to these forts to demand that the French vacate. On his journey, Washington stopped at Logstown to ask Tanacharison, the Half-King, to travel with him. Tanacharison agreed to return the symbolic wampum given to him by French captain Philippe-Thomas Chabert de Joncaire. Tanacharison also traveled with George Washington to meet with Jacques Legardeur de Saint-Pierre, the French commander of Fort Le Bœuf. Neither Chabert de Joncaire nor Jacques Legardeur de Saint-Pierre took the wampum back, and the French did not leave the Ohio country, at least, not then. 

So, we know why Washington was in the Ohio Country. He had been asked to drive the French away.

27 – 28 May 1754

On 27 May 1754, Tanacharison learned of a French encampment. He urged Washington to ambush the French and Washington agreed.

On 28 May 1754, “[a] company of colonial militia from Virginia under the command of Lieutenant Colonel George Washington, and a small number of Mingo warriors led by Tanacharison ambushed a force of 35 Canadiens under the command of Joseph Coulon de Villiers de Jumonville.” (See Battle of Jumonville Glen, Wikipedia).

I have not been able to determine whether Virginia lieutenant governor Robert Dinwiddie authorized the “ambush” that took place on 28 Mary 1754. But in 1753, George Washington was asked to tell the French to leave the Ohio Country.

Questions: the Jumonville Affair

  • Who started the Jumonville affair?
  • Who killed Jumonville?
  • a battle, a skirmish or an ambush …

In the Wikipedia entry on Tanacharison, one can read that Tanacharison, the Half King, started the French and Indian War (1754-1763) which would develop into the Seven Years’ War, an international conflict. (See Tanacharison, Wikipedia.)

Questions do arise? For instance, who initiated the offensive, an ambush, that took place on 28 May 1754? Was it George Washington or Tanacharison, or was it a joint decision by George Washington and Tanacharison? More importantly, as noted above, had Virginia lieutenant governor Robert Dinwiddie authorized the ambush of an encampment of 35 Frenchmen? In Wikipedia’s entry on Robert Dinwiddie, it is stated that Virginia lieutenant governor Robert Dinwiddie started Washington’s military career. In one of the videos embedded in my last post, George Washington opened fire. This could be the case. In fact, if Jumonville did not have a gun, or, if a gun was not at hand, should Washington have shot at Jumonville? Robert Dinwiddie is credited with having started George Washington’s military career. Not quite.

“Washington was heavily criticized in Britain for the incident. British statesman Horace Walpole referred to the controversy surrounding Jumonville’s death as the “Jumonville Affair” and described it as ‘a volley fired by a young Virginian in the backwoods of America that set the world on fire.'” (See Joseph Coulon de Jumonville, Wikipedia.)

Jumonville Glen has been called a battle and the Jumonville Skirmish, but it was an ambush, and Joseph Coulon de Villiers de Jumonville was murdered. George Washington took Tanacharison to the Ohio Country. However, it seems, that Tanacharison took George Washington to ambush Joseph Coulon de Villiers de Jumonville. Whether Virginia Royal Governor Robert Dinwiddie authorized this second event cannot be ascertained. It also seems that Jumonville and a few Frenchmen were killed or wounded and that all of them, but one, were captured. Moreover, Jumonville may have been killed at Fort Duquesne. When Washington surrendered, if he surrendered, he admitted that Jumonville was assassinated. But, as mentioned above, this may not be true.

In fact, “[t]he exact circumstances of Jumonville’s death are a subject of historical controversy and debate.” (See Battle of Jumonville Glen, Wikipedia.)

It seems that Canadiens seigneurs were the military in New France. Joseph Coulon de Villiers de Jumonville was a seigneur. Seigneuries had been given to members of the Régiment de Carignan-Salières who wanted to remain in Canada. They arrived in 1665. Nouvelle-France was often attacked by Iroquois, who were allies of the British in North America. Canada had its French and Indian War 1754-1763), its French and Indian Wars (1688-1763), inter-colonial wars, and it also had its Beaver Wars or Guerres franco-iroquoises. In the early 1750s, the French were building forts in the Ohio country. Forts were trading-posts and fortresses.

François Gaston de Lévis (Wikimedia Commons)

Conclusion

So Aubert de Gaspé comments on the inanity of wars. But in North American, a war was waged that was a tinier war than the Seven Years’ War, but it was absurdism at its peak. Nouvelle-France fell. Jumonville was not a battle, whether it took place at an encampment or in Fort Duquesne, and the French won the Battle of Saint-Foy. I feel as though I were reading an early draft of Malraux‘s Condition Humaine (Man’s Fate, 1933), or Camus, all of Camus.

Militarily, Jumonville’s brother, Captain Coulon de Villiers, “marched on Fort Necessity on the 3rd of July [1754] and forced Washington to surrender.” (See Joseph Coulon de Jumonville, Wikipedia.) The lex talionis was at work: an eye for an eye. Humanity has been avenging itself for milennia at a huge cost. Historically, the people of New France change masters overnight. I suspect that Sir Guy Carleton, 1st Baron Dorchester, who passed the Quebec Act of 1774, could tell that the French, the people, did not have to be punished. It is also very refreshing to read Aubert de Gaspé who writes that:

Des deux côtés la bravoure était égale, et quinze mille hommes des meilleures troupes du monde n’attendaient que l’ordre de leurs chefs pour ensanglanter de nouveau les mêmes plaines qui avaient déjà bu le sang de tant de valeureux soldats.
Les Anciens Canadiens (XIV: p. 318)

[The courage of both was beyond question, and fifteen thousand of the best troops in the world only awaited the word of their commanders to spring at each other’s throats.]
Cameron of Lochiel (XIII: 201-202).

RELATED ARTICLES

  • The Good Gentleman (9 July 2021)
  • The Order of Good Cheer (19 June 2021)
  • La Débâcle/The Debacle (13 June 2021)
  • Jules d’Haberville & Cameron of Lochiel (12 June 2021)
  • Les Anciens Canadiens/Cameron of Lochiel (9 June 2021)
  • Nouvelle-France’s Last and Lost Battle: The Battle of the Plains of Abraham (24 March 2012)
  • The Battle of Fort William Henry & Cooper’s Last of the Mohicans (26 March 2012)
  • Louis-Joseph de Montcalm-Gozon, Marquis de Saint-Veran (25 March 2012)

Sources and Resources

Wikipedia, The Canadian Encyclopedia, & Britannica
Escarmouche de Jumonville Glen
George Washington in the French & Indian War on Vimeo
Jumonville Glen Skirmish · George Washington’s Mount Vernon
Les Anciens Canadiens (ebooksgratuits.com). FR
Cameron of Lochiel (Archive.org ), Sir Charles G. D. Roberts, translator. EN
Cameron of Lochiel is Gutenberg [EBook#53154], Sir Charles G. D. Roberts, translator. EN
Une Colonie féodale en Amérique: l’Acadie 1604 – 17 (Rameau, Google Books)

French and Indian War

© Micheline Walker
24 July 2021
WordPress

Micheline's Blog

  • Print
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pinterest

Like this:

Like Loading...

Canada’s Residential Schools

26 Saturday Jun 2021

Posted by michelinewalker in Amerindians, Canadian History, First Nations, Racism

≈ Comments Off on Canada’s Residential Schools

Tags

Amerindians, Canada, Imperialism, Residential Schools, The Indian Act of 1876, the Noble Savage

Amérindien et Habitant (ameriquefrancaise.org)

The picture above is not related to Les Anciens Canadiens, except indirectly. Aubert de Gaspé refers to noble savages in his chapter entitled The Good Gentleman.

I published this photograph in a post about Alexis de Tocqueville and Gustave de Beaumont‘s visit to Lower Canada (1831). We may be looking at an Amerindian selling fur to an habitant. Amerindians loved blankets and, as we can see, haut-de-forme (high) hats. These were made of beaver skin. In Nouvelle-France, Amerindians often wanted alcohol in exchange for their pelts, which quickly led to addiction. Amerindians could not tolerate alcohol. François de Laval (1623-1807), the Bishop of Quebec, threatened to excommunicate persons giving alcohol in return for pelts. This picture is entitled Habitant and Winter Sleigh, which suggests art produced after the “conquest.” Is our habitant holding a bottle?

Residential Schools for Amerindians

A few weeks ago, the remains of 215 Amerindian children were found outside a residential school (un pensionnat) in Kamloops, British Columbia. At Marieval Residential School, in Saskatchewan, 751 bodies have now been found in unmarked graves. These children cannot be identified. Canadians will continue to dig and investigate. Both the Kamloops and Marieval residential schools were operated by Catholic orders.

Canada: Remains of 215 children found buried near Kamloops Indian Residential School – CNN

‘We will not stop until we find all of our children’: Discovery of 751 unmarked graves only the beginning, say Saskatchewan Indigenous leaders | The Star

This happened at a time in history when Amerindians were not considered “civilized.” A Gradual Civilization Act was passed in 1857, but it was not active until the passage of the Indian Act in 1876. Would that we could say that viewing Amerindians as uncivilized has ended.

Conclusion

The native depicted in the image at the top of this post does not look powerless. As for Benjamin West’s native, he is a “Noble Savage.” Did Canada need the Indian Act? We are nearing Canada Day, a celebration of Confederation. But Confederation led to the creation of Indian Reserves and Residential Schools. Moreover, Quebec became the only Canadian province where the language of instruction could be French or English. The British Empire was at its zenith.

—ooo—

Love to everyone 💕

Marc-André Hamelin plays Mozart
The Death of General Wolfe by Benjamin West (Photo credit: Wikipedia)

© Micheline Walker
26 June 2021
updated 27 June 2021
WordPress

Micheline's Blog

  • Print
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pinterest

Like this:

Like Loading...

The Order of Good Cheer

19 Saturday Jun 2021

Posted by michelinewalker in Amerindians, Canadian History, France, Quebec history

≈ Comments Off on The Order of Good Cheer

Tags

Charles Aubert de la Chesnaye, l'Ordre de bon temps, Philippe Aubert de Gaspé, Scottish reels, Supper, the Order of Good Cheer, the Sorceress, the Stranger

L’Ordre de Bon Temps, 1606 par Charles William Jefferys (Photo credit: Wikipedia)

“To brighten the atmosphere and foster the esprit de corps amongst the sieur de Poutrincourt, lord of Port-Royal’s staff members, Samuel de Champlain had the idea to create “the order of Good-Cheer” during the winter 1606-1607. In turn, the members of the small elite of Port-Royal were to prepare a gastronomical meal for their fellow-members, with the fruit of their hunting and fishing in the rich Acadian natural environment plentiful with game and fish of various kinds. From time to time, the sagamo Membertou and its close relations were also invited to share the feast during which the person in charge of the eve entered ceremoniously in the main room of the Habitation wearing around his neck the collar of the Order that he would tend to the future host of the next evening. In the current rebuilt Habitation, today a national historical place of Canada, one can easily imagine the atmosphere of these evenings. The government of the province of Nova Scotia reestablished the order of the Good Cheer and it is possible to become join it.”
(H. P. Biggar in The Works of Samuel de Champlain)
(See Order of Good Cheer, Wikipedia)

—ooo—

The Order of Good Cheer

The Order of Good Cheer was founded by Champlain in 1606. Champlain thought that scurvy was caused by idleness. L’Ordre de Bon Temps was chartered by Jean de Biencourt de Poutrincourt et de Saint-Just and Pierre Dugua, Sieur de Mons. In its earliest days, Huguenots came to Acadie and then Quebec City, but mostly to Acadie. They were fishing and had been fishing for a long time off the coast of the current Maritime Provinces of Canada. Acadie was founded in 1604 by Dugua de Mons, four years before Samuel de Champlain founded Quebec city. L’Ordre de bon temps could not cure scurvy, but a happy social life lessens stress. But it may have created the “race” John Neilson (1776-1848), an acquaintance of Aubert de Gaspé (1786-1871), describes to Alexis de Tocqueville (1805-1859). John Neilson depicts The French in Canada as “remarquablement sociables,” which they had to be, among themselves, and, also, in their relationship with the British. They were a conquered nation.

In an earlier post, I compared a seigneur’s dining table to Carl Larsson‘s depiction of a Christmas dinner at his house. To be more accurate, the Order of Good Cheer is the ancestor to merriment in New France, both in Seigneuries and in the humbler homes of the habitants. In fact, it characterizes the behaviour of voyageurs. Voyageurs had to have a strong upper body and a good voice. They sang as they paddled their canoe. Dissatisfied with his American canoemen, John Jacob Astor asked that an exemption be made to the Embargo Act of 1807 so he could recruit Canadiens as canoemen for the American Fur Company and its subsidiary, the Pacific Fur Company. (See the Voyageurs Posts)

A Supper at the House of a French-Canadian Seigneur

After Dumais is rescued and a doctor has been sent for, everyone thanks providence and eight persons repair to the seigneur d’Haberville’s dining-room to eat supper. Traditionally, meals in Canada were le déjeuner (breakfast), le dîner (dinner) and le souper (supper). In Cameron of Lochiel (1905), Sir Charles G. D. Roberts uses the word supper to translate le souper. In earlier days, the people of Britain used the word supper, but in provinces outside Quebec, French-speaking Canadians may say dîner-souper because people could be confused.

Aubert de Gaspé describes une armoire, a large cabinet, containing blue dishes from Marseille. So, there is a degree of opulence on the shores of the St Lawrence.

Le couvert était mis dans une chambre basse, mais spacieuse, dont les meubles, sans annoncer le luxe, ne laissaient rien à désirer de ce que les Anglais appellent confort. (VI: p.110)
[The table was spread in a low but spacious room, whose furniture, though not luxurious, lacked nothing of what an Englishman calls comfort.] (V: 76-77)

By comparing the chambre basse to English comfort, one senses that Philippe Aubert de Gaspé is seeking validation. The novel is historical and, to a large extent, biographical. Historically, New France was defeated in 1759, but Aubert de Gaspé’s novel is part of a collective effort to rebuild New France, albeit in books. The French lived comfortably. In fact, Aubert de Gaspé is a descendant of Charles Aubert de la Chesnaye (1632-1702), reportedly the richest man in New France. Aubert de la Chesnaye owned several seigneuries and he was also a fur trader. Fur traders, called bourgeois, were mostly individuals who could afford to hire voyageurs.

Louis XIV did found the Compagnie des Indes occidentales in 1664. He wanted to take the fur trade away from bourgeois, many of whom were not French. The Company closed in 1674. It had lasted a mere ten years. (See Compagnie des Indes occidentales, Canadian Encyclopedia.) The Hudson’s Bay Company, a British company, was chartered in 1670. Fur trading is no longer its main mission, but it has yet to close. Fur trading was extremely lucrative, but the North West Company, headquartered in Montreal, was not established until 1779, after the conquest, by Scottish immigrants. It closed in 1821 when it was merged with the Hudson’s Bay Company. One would presume that Charles Aubert de la Chesnaye was a bourgeois fur trader.

As for the Seigneur d’Haberville (Aubert de Gaspé himself), the jewel of his manoir‘s dining-room is its armoire. The French in Nouvelle-France had armoires as did their European ancestors. In Les Anciens Canadiens, the D’Haberville’s armoire is also called a “sideboard” or buffet, a more common piece of furniture in the dining-room of other nations.

Un immense buffet, touchant presque au plafond, étalait, sur chacune des barres transversales dont il était amplement muni, un service en vaisselle bleue de Marseille semblant, par son épaisseur, jeter un défi à la maladresse des domestiques qui en auraient laissé tomber quelques pièces.(VI: pp. 110-111)
[A great sideboard, reaching almost to the ceiling, displayed on its many shelves a service of blue Marseilles china, of a thickness to defy the awkwardness of the servants.] (V: 76-77)

On a lower part of this side board, one finds a box (une cassette) filled with silverware.

Au-dessus de la partie inférieure de ce buffet, qui servait d’armoire, et que l’on pourrait appeler le rez-de-chaussée de ce solide édifice, projetait une tablette d’au moins un pied et demi de largeur, sur laquelle était une espèce de cassette, beaucoup plus haute que large, dont les petits compartiments, bordés de drap vert, étaient garnis de couteaux et de fourchettes à manches d’argent, à l’usage du dessert. (VI: p. 111)
[Over the lower part of this sideboard, which served the purpose of a cupboard and which might be called the ground floor of the structure, projected a shelf a foot and a half wide, on which stood a sort of tall narrow cabinet, whose drawers, lined with green cloth, held the silver spoons and forks.] (V: 76-77)

Later, Aubert de Gaspé mentions silver goblets.

Eight persons were at table, which is a small number. The French faced a major difficulty: finding supplies. As for the food, Brillat-Savarin would envy the pâté :

Ce pâté, qu’aurait envié Brillat-Savarin, était composé d’une dinde, de deux poulets, de deux perdrix, de deux pigeons, du râble et des cuisses de deux lièvres : le tout recouvert de bardes de lard gras. (VI: p. 113)
[This pasty, which would have aroused the envy of Brillat-Savarin, consisted of one turkey, two chickens, two partridges, two pigeons, the backs and thighs of two rabbits, all larded with slices of fat pork.] (V: 78-79)

Aubert de Gaspé was well informed. He had read the best authors. Each chapter of Les Anciens Canadiens begins with a learned quotation, Latin is used frequently and the Seigneur d’Haberville knows about Brillat-Savarin, the author of The Physiology of Taste (Physiologie du Goût). (See Brillat-Savarin, Wikipedia.) Every chapter of his book begins with a learned quotation from writers who are not necessarily French or French Canadians. Alfred Lord Tennyson (1809-1892) is quoted in chapter VI/V. Tennyson lived in the 19th century, which reveals that Les Anciens Canadiens was written in 1863.

A seigneur, le Seigneur de Beaumont will propose a toast to Arché.

– Remplissez vos gobelets ; feu partout, s’écria M. de Beaumont : je vais porter une santé qui, j’en suis sûr, sera bien accueillie. (VI: p. 118)
[“Fill your glasses! Attention, everybody,” cried the Seigneur de Beaumont. “I am going to propose a health which will, I am very sure, be received with acclamation.”] (V: 80-81)
(Beaumont)

Monsieur de Beaumont praises Archie:

“Votre conduite est au-dessus de tout éloge.” (VI: p. 118)
[“What you have done is beyong all praise.”] (V: 81-82)
(Beaumont)

Of special interest to us, Scots in Canada, is a reference to the Scotch reel. (p. 126) In footnote 9, we learn that the Scots brought reels to Canada shortly after the conquest. This footnote refers to the past, but events in Les Anciens Canadiens occur from 1757 until the conquest.

Les scotch reels, que les habitants appellent cosreels, étaient, à ma connaissance, dansés dans les campagnes, il y a soixante et dix ans. Les montagnards écossais, passionnés pour la danse comme nos Canadiens, les avaient sans doute introduits peu de temps après la conquête. (VI: p. 146)
[Scottish reels, which habitants call cosreels, were, to my knowledge, danced in the countryside, seventy years ago. Scottish Highlanders, who were as fond of dancing as our Canadiens, had introduced the reels shortly after the conquest.]

THE Stranger

Chapter V/VI features a stranger who does not seem altogether human.

Une longue chevelure blonde lui flottait sur les épaules ; ses beaux yeux bleus avaient une douceur angélique, et toute sa figure, sans être positivement triste, était d’une mélancolie empreinte de compassion. Il portait une longue robe bleue nouée avec une ceinture. Larouche disait n’avoir jamais rien vu de si beau que cet étranger ; que la plus belle créature était laide en comparaison. (VI: p. 133)
[“This stranger was a tall, handsome man of about thirty. Long fair hair fell about his shoulders, his blue eyes were as sweet as an angel’s, and his countenance wore a sort of tender sadness. His dress was a long blue robe tied at the waist. Larouche said he had never seen any one so beautiful as this stranger, and that the loveliest woman was ugly in comparison.”] (V: 90-94)

David Larouche meets the stranger when he is taking his tithe to his parish priest. David, also called Davi, has so much to give that he needs a sled to carry his tithe. The stranger congratulates him, but David says there could have been more. If the weather had been better, his tithe would be larger.

The following year, he is carrying his thite because the bundle is so small. But the weather was as he wished, but too much so, as in the proverb.

– Jamais souhait ne vint plus à propos, répondit Larouche, car je crois que le diable est entré dans ma maison, où il tient son sabbat jour et nuit ; ma femme me dévore depuis le matin jusqu’au soir, mes enfants me boudent, quand ils ne font pas pis ; et tous mes voisins sont déchaînés contre moi. (VI: p. 136)
[“‘Never was wish more appropriate,’ answered Larouche, ‘for I believe the devil himself has got into my house, and is kicking up his pranks there day and night. My wife scolds me to death from morn till eve, my children sulk when they are not doing worse, and all my neighbors are set against me.'”] (V: 93-94)
(David Larouche)

The French in North America had to trust in Providence. Hostile Iroquois could kidnap children, but they could also listen to Dumais and release Arché. Moreover, colonies were at the mercy of victories and defeats between colonial powers.

This character, the stranger, is a bit of an archetype. He may be the stranger who comes to the door and whom one believes is Jesus. (Notre Seigneur en pauvre). Novelist Germaine Guèvremont introduces a stranger in her 1945 Le Survenant (The Outlander). (See RELATED ARTILES) This novel, a trilogy, was made into a very popular television serial and is the subject of two films. Aubert de Gaspé, however, depicts a stranger who can predict the future and, in 1757, the future is ominous. We are two years away from the conquest. Montcalm will lose the Battle of the Plains of Abraham on 13 September 1759.

Les Anciens Canadiens also has it sorceress, other than la Corriveau. When the sorceress sees Archie, she knows that he will harm the family.

Va-t’en ! va-t’en ! c’est toi qui amènes l’Anglais pour dévorer le Français ! (IX: p. 208)
[“Avaunt! Avaunt!” continued the witch with the same gestures, “you that are bringing the English to eat up the French.”] (VIII: 134)
(Marie, the sorceress)

Between Christmas and Lent

On the shores of the St Lawrence, there are very few stores. Preparing a meal is difficult. As well, habitants are scattered over a large territory. Consequently, there are good months and bad months. But winter comes bringing “lavish abundance.” Between Christmas time and Lent, there are gatherings and one feasts.

– Nos habitants, dispersés à distance les uns des autres sur toute l’étendue de la Nouvelle-France, et partant privés de marchés, ne vivent, pendant le printemps, l’été et l’automne que de salaisons, pain et laitage (…)
Il se fait, en revanche, pendant l’hiver, une grande consommation de viandes fraîches de toutes espèces ; c’est bombance générale : l’hospitalité est poussée jusqu’à ses dernières limites, depuis Noël jusqu’au carême. C’est un va-et-vient de visites continuelles pendant ce temps. Quatre ou cinq carrioles contenant une douzaine de personnes arrivent ; on dételle aussitôt les voitures, après avoir prié les amis de se dégrayer (dégréer); la table se dresse, et, à l’expiration d’une heure tout au plus, cette même table est chargée de viandes fumantes. (VII: p.169)
[“Our habitants, scattered wide apart over all New France, and consequently deprived of markets during spring, summer, and autumn, live then on nothing but salt meat, bread, and milk, and, except in the infrequent case of a wedding, they rarely give a feast at either of those seasons. In winter, on the other hand, there is a lavish abundance of fresh meats of all kinds; there is a universal feasting, and hospitality is carried to an extreme from Christmas time to Lent; there is a perpetual interchange of visits. Four or five carrioles, containing a dozen people, drive up; the horses are unhitched, the visitors take off their wraps, the table is set, and in an hour or so it is loaded down with smoking dishes.”] (VI: 113-114)

Conclusion

Jules and Archie are about to leave for Europe. Archie will return as a British soldier and will set ablaze his friend’s manoir. But the Order of Good Cheer still inhabits the mind of a people who have otherwise lost everything. One rebuilds. Blanche will not marry Archie, but he will live nearby and never marry. A humbler manoir has been rebuilt and Aubert de Gaspé remembers the dinners of old. It seems a duty to share meals, not so lavish as before, but generous. The Order of Good Cheer, myrth, is a constant in the literature of the conquered Canadiens.

As Philippe Aubert de Gaspé chronicles the past, building a literary homeland, he also creates Cameron of Lochiel, an intriguing figure, bridging a past and a future.

RELATED ARTICLES

  • La Débâcle / The Debacle (13 June 2021)
  • Jules d’Haberville & Cameron of Lochiel (12 June 2021)
  • Les Anciens Canadiens/Cameron of Lochiel (9 June 2021)
  • Alexis de Tocqueville & John Neilson: a Conversation, 27 August 1831 (13 May 2021)
  • Germaine Guèvremont’s Le Survenant (23 June 2012)
  • The Aftermath cont’d: Aubert de Gaspé’s Anciens Canadiens (30 March 2012)
  • Canadiana.1 (page)
  • Canadiana.2 (page)

Sources and Ressources

Les Anciens Canadiens (ebooksgratuits.com). FR
Cameron of Lochiel (Archive.org ), Sir Charles G. D. Roberts, translator. EN
Cameron of Lochiel is Gutenberg [EBook#53154], Sir Charles G. D. Roberts, translator. EN
Une Colonie féodale en Amérique: l’Acadie 1604 – 17 (Rameau, Google Books)

—ooo—

Love to everyone 💕

Sir Ernest MacMillan’s Notre Seigneur en pauvre
Un Ancien Canadien

© Micheline Walker
19 June 2021
WordPress

Micheline's Blog

  • Print
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Pinterest

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,477 other followers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • Language Laws in Quebec: Bill 96
  • From the Rurik Dynasty to the first Romanov
  • Uvalde: Analysis Paralysis
  • The Second Amendment to the American Constitution: a Misunderstanding
  • The Rurikid Princes & the Tsardom of Russia
  • The Decline of Kievan Rus’
  • Ilya Repin, Ivan IV and his son Ivan on 16 November 1581, Tretyakov Gallery, Moscow
  • Ukraine’s Varangian Princes, its Primary Chronicle, the Russkaya Pravda …
  • Bohdan Khmelnytsky, a Cossack Hetman
  • Ruthenia vs Ukraine

Archives

Calendar

June 2022
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  
« May    

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

A WordPress.com Website.

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,477 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: