• Aboriginals in North America
  • Beast Literature
  • Canadiana.1
  • Dances & Music
  • Europe: Ukraine & Russia
  • Fables and Fairy Tales
  • Fables by Jean de La Fontaine
  • Feasts & Liturgy
  • Great Books Online
  • La Princesse de Clèves
  • Middle East
  • Molière
  • Nominations
  • Posts on Love Celebrated
  • Posts on the United States
  • The Art and Music of Russia
  • The French Revolution & Napoleon Bonaparte
  • Voyageurs Posts
  • Canadiana.2

Micheline's Blog

~ Art, music, books, history & current events

Micheline's Blog

Daily Archives: November 22, 2016

Misers in Literature

22 Tuesday Nov 2016

Posted by michelinewalker in archetypes, Comedy

≈ 2 Comments

Tags

archetypes, Il Peconore, literature, margilania, misers, Séraphin Poudrier, Scrooge, Shylock

515px-hendrick_gerritsz_pot_-_the_miser_-_wga18198

The Miser by Hendrick Gerritsz Pot, Uffizi Gallery (Wikimedia Commons)

The Wealthy and the Miser

In literature, miserliness is not necessarily associated with considerable wealth. Misers are persons who feel comforted by their money and may enter into a fit of rage or collapse when they lose money. For Molière‘s Harpagon, a literary miser featured in L’Avare, money is as dear to him as his very life. In other words, for Harpagon, Molière’s miser, money is no less than Shylock’s “pound of flesh.” In comedies, miserliness may be an obstacle to a young couple’s mariage.

Molière’s Harpagon is a fine example of literary miserliness, but as a blocking character he is not boastful, which is the case with L’École des femmes‘ Arnolphe, who is certain he will never be un cocu, cuckolded, and Tartuffe’s Orgon, who can be tyrannical with impunity. Tartuffe takes sin out of sinning. Pantalone is the miser of the commedia dell’arte and he is also boastful, which leads to ridicule, the worst of fate.

L’Avare: in a Nutshell

  • Harpagon: the miser
  • Anselme: an older gentleman
  • Élise and Cléante: Harpagon’s children
  • Mariane and Valère: Anselme’s children

But let us return to Molière’s Miser. Harpagon is a blocking character and greed is the flaw that jeopardizes the marriage of the young lovers: two couples. Molière’s miser does not want to give a dowry to his daughter Élise. He wishes to marry her to a person who will take her without the usual dowry. Anselme, a fine gentleman, will marry her “sans dot” (without a dowry). Very few men married women who did not bring a dowry. As for his son, Cléante, Harpagon would like him to marry a widow. In 17th-century France, widows had a freedom and privileges daughters or married women did not enjoy. Widows had money, their dowry, but also wealth inherited from their deceased spouse. They could choose their second spouse or choose not to marry. A widow would be a perfect spouse for Cléante. She would look after him.

Élise’s friend Valère hopes to find his father, in which case he would be rich. A kind destiny may save him. Anselme is Valère’s father. In theory, his father drowned. As for Cléante, he hopes to be able to live elsewhere with Mariane, whom his father wants to marry. It will turn out that Mariane is Anselme‘s daughter who will ensure she marries Cléante. In other words, there an anagnorisis (a discovery) which will save both Valère (Élise) and Mariane (Cléante). Anselme is the father Valère is looking for and Mariane’s father. As for Harpagon, he will think he has lost a buried treasure, but it is concealed, not stolen. Cléante’s valet La Flèche has found it and confiscated it. When Harpagon is reunited with his treasure, a cassette reminiscent of Orgon’s cassette (Tartuffe), he is delighted and abandons plans to marry.

In short, when it is proven that Anselme is Valère’s father as well as Mariane’s father and Mariane’s mother’s husband, the young couples may marry. There is sufficient money. Anselme will pay for all expenses. Besides, he has found his wife, whom he thought had drowned.

We will continue and perhaps finish looking at L’Avare in my next post.

gilbert-shylock

Shylock after the Trial, Sir John Gilbert (Photo credit: Wikimedia Commons)

Predecessors and Descendants of Molière’s L’Avare

  • Shylock (The Merchant of Venice by Shakespeare) & predecessors
  • Séraphin (Un Homme et son péché by Claude-Henri Grignon)
  • Gesta Romanorum, Il Peconore, The Orator 

My last post was about Molière’s Miser‘s ancestry. Molière’s L’Avare (The Miser) (1658) is rooted in Roman playwright Plautus’ Aululuria, The Pot of Gold.  In the commedia dell’arte, Pantalone is the miser. However in Shakespeare’s Merchant of Venice (1596-1599),  we meet Shylock, the Jewish money-lender and miser. Among works preceding Shakespeare’s Merchant of Venice and Molière’s L’Avare, we should also mention Il Peconore, a collection of short stories by Giovanni Fiorentino (1378), published in Milan in 1558, and the Gesta Romanorum, a collection of Latin tales dating back to the end of the 13th century and the beginning of the 14th century, one of which, the three caskets, inspired Shakespeare’s Merchant of Venice and The Orator, a tale or novella by Alexandre Sylvane, published in 1558 by Lodovico Domenichi and published in an English translation by William Painter, in 1596. (See Sources, The Merchant of Venice, Wikipedia.)

Literature has other misers closer to us. Scrooge, the protagonist of Charles Dickens’ A Christmas Carol (1843) is a miser. The miser also inhabits fables.[1] “A Beirut Maronite (a Roman Catholic following the Syrio-Antiochene rite, widespread in the area), Mārūn al Naqqāsh (died 1855), who knew French and Italian as well as Arabic and Turkish, adapted  Molière’s  L’Avare (“The Miser”) and presented it on a makeshift stage in Beirut in 1848.”[2]

In 1933, Claude Henri Grignon (8 July 1894 – 3 April 1976), a French-Canadian writer, journalist and politician, wrote a novel entitled Un Homme et son péché. The novel grew into one of the most popular Quebec radio serials, Un Homme et son péché. Later, it became a very successful television serial, entitled Les Belles Histoires des pays d’en haut (en haut is north). The musical theme of the television serial was a movement from Glazunov‘s Seasons: Autumn, Petit Adagio. Claude-Henri Grignon’s Un Homme et son péché also inspired a film: Séraphin: Heart of Stone, 2002.

shakespeares_heroines_-_jessica

Jessica, The Merchant of Venice by Luke Fildes

Conclusion

Literature has types, prototypes and archetypes (see Jungian archetypes, Wikipedia). These figures are universal and describe, in an intensive way, very real persons. One of Honoré de Balzac‘s Comédie humaine characters is Eugénie Grandet, a miser. The literary depiction of characters, or types, is rooted in Theophrastus (c. 371 – c. 287 BCE) who inspired La Bruyère (16 August 1645 – 11 May 1696), the author of Les Caractères (1688). Playwrights and writers, fabulists, in particular, have often depicted misers, occurrences of intertextuality. Misers usually meet with a sorry end, but Molière’s L’Avare doesn’t.

Love to everyone ♥

RELATED ARTICLES

  • Pantalone and Molière’s Miser (20 November 2016)
  • Séraphin, Un Homme et son péché, or Heart of Stone (16 June 2012)

Sources and Resources

  • Wikipedia: most entries
  • A depiction of Jessica, from The Graphic Gallery of Shakespeare’s Heroines, Luke Fildes (ill.), (London: Sampson Low, Marston & Co., Ltd. 1896) Folger Shakespeare Library Digital Image Collection
  • John Leech, ill., A Christmas Carol (London: Chapman and Hall, 1843).
  • Claude-Henri Grignon, The Canadian Encyclopedia
  • Aarne-Thomson classification systems (ATU numbers [Uther]) and Hans-Jörg Uther

_______________
[1] La Fontaine, L’Avare qui a perdu son trésor, The Miser who had lost his Treasure (1[IV, 20]);  Le Savetier et le Financier, The Cobbler and the Financier (2.[VIII, 2])
[2] https://www.britannica.com/topic/Islamic-arts/Dance-and-theatre

—ooo—

François Couperin 3/3, Le Charme-L’Enjouement, Watteau

avarebnf_jpeg_jpeg

© Micheline Walker
22 November 2016
WordPress

Micheline's Blog

  • Click to print (Opens in new window)
  • Click to share on Facebook (Opens in new window)
  • Click to share on Twitter (Opens in new window)
  • Click to share on LinkedIn (Opens in new window)
  • Click to share on Pinterest (Opens in new window)

Like this:

Like Loading...

Europa

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 2,507 other subscribers

Meta

  • Register
  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.com

Categories

Recent Posts

  • Epiphany 2023
  • Pavarotti sings Schubert’s « Ave Maria »
  • Yves Montand chante “À Bicyclette”
  • Almost ready
  • Bicycles for Migrant Farm Workers
  • Tout Molière.net : parti …
  • Remembering Belaud
  • Monet’s Magpie
  • To Lori Weber: Language Laws in Quebec, 2
  • To Lori Weber: Language Laws

Archives

Calendar

November 2016
M T W T F S S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  
« Oct   Dec »

Social

  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • WordPress.org

micheline.walker@videotron.ca

Micheline Walker

Micheline Walker

Social

Social

  • View belaud44’s profile on Facebook
  • View Follow @mouchette_02’s profile on Twitter
  • View Micheline Walker’s profile on LinkedIn
  • View belaud44’s profile on YouTube
  • View Miicheline Walker’s profile on Google+
  • View michelinewalker’s profile on WordPress.org

Micheline Walker

Micheline Walker
Follow Micheline's Blog on WordPress.com

Create a website or blog at WordPress.com

  • Follow Following
    • Micheline's Blog
    • Join 2,475 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • Micheline's Blog
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...
 

    %d bloggers like this: