Tags
À la claire fontaine, Group of Seven, Marius Barbeau, Theodore C. Blegen, Université de Moncton's Male Choir, voyageurs, words and music
This song, a ballad, is about a young man who walks by a clear fountain. The water (eau[f]) is so beautiful that he bathes (se baigner) in it. He lets himself dry (sécher: dry up) under the leaves (feuilles[fp]) of an oak-tree (chêne[m]). On the highest (la plus haute) branch, a nightingale (un rossignol [m]) sings. He tells the nightingale to sing (chanter) because he has a happy heart (tu as le cœur gai). You feel like laughing (rire), but I feel like crying (pleurer). I lost my lady friend (ma maîtresse) without deserving to (sans l’avoir mérité). Because I refused (Je lui ai refusai) [to give] her a bouquet of roses (la rose[f]).
f: feminine, m: masculin, p: plural
* * *
(please click on title to hear music) Folklore: À la claire fontaine, Université de Moncton, New Brunswick, Male Choir.[ii]_________________________
[i] http://www.artcountrycanada.com/group-of-seven-casson.htm
[ii] Theodore C. Blegen, Songs of the Voyageurs (St. Paul, Minnesota: Minnesota Historical Society Press, 1998 [1966]).
We would like to thank you again for the lovely ideas you offered Janet when preparing a post-graduate research plus, most importantly, pertaining to providing every one of the ideas in a single blog post. In case we had known of your site a year ago, we would have been saved the unnecessary measures we were choosing. Thank you very much.
LikeLike
Great post. I just stumbled upon your blog and wanted to say that I have really enjoyed browsing your blog posts. In any case I’ll be subscribing to your feed and I hope you write again soon!
LikeLike
You have an excellent weblog here! Would you wish to make some invite posts on my weblog?
LikeLiked by 1 person
Thank you so much regarding giving me personally an update on this matter on your site. Please realise that if a new post appears or in the event that any improvements occur with the current posting, I would want to consider reading more and learning how to make good utilization of those tactics you write about. Thanks for your time and consideration of other individuals by making this website available.
LikeLike
Awesome looking website. I recently built mine and I was looking for some design ideas and you gave me a few. Can I ask you whether you developed the website by youself?
LikeLike
Thanks for this post. I definitely agree with what you are saying. I have been talking about this subject a lot lately with my mother so hopefully this will get him to see my point of view. Fingers crossed!
LikeLike
I simply could not go away from your web site before suggesting that I really enjoyed the standard info an individual provide in your visitors? I will regularly check out new posts.
LikeLike
I have learn a few just right stuff here. Definitely worth bookmarking for revisiting. I wonder how much attempt you put to make any such fantastic informative web site.
LikeLike
Me gustó mucho leer tu blog …. Gracias por tomarse el tiempo para escribir!
LikeLike
This song reminds me of Lady and the Tramp when they were on their date.. it’s weird, because in reality the montage was sung by (very stereotypical) Italians, but the feeling is the same, to me.
LikeLike
Often, persons from another culture hear the essence of a piece of music. This may be what happened. Thanks for writing,
Micheline
LikeLike