Basile, Fred Marcellino, kairos, learned tradition, oral tradition, Perrault, Salons, Straparola
Animals play many roles in literature. We have seen them in fables, beast epics, bestiaries, and high fantasy literary works, but we haven’t looked at animals inhabiting fairy tales.
By and large, in animal fairy tales, a witch, or a fairy godmother has transformed a prince or a princess into a frog or a toad. Usually, if three conditions are met, the curse is lifted and there appears a prince or a princess. There are exceptions to this scenario, yet it remains a common narrative.
However there are other narratives. For instance, we have magical cats, and our best example is Charles Perrault’s Puss in Boots. In Puss in Boots, the protagonist, or main character, is the third son of a miller. One of his brothers has inherited the mill, the other a donkey, but Puss’ master has inherited a mere cat, nothing more. His fate could be worse. He’s not a prince who has been turned into a frog or toad, but he feels he has been cheated. However, proud Puss does not consider himself an inferior inheritance and sets about to take his master from rags to riches.
Puss in Boots has made earlier appearances in Giovanni Francesco Straparola (c. 1480 – c. 1557). Straparola is considered the father of the literary form of the fairy tale in Europe, but fairy tales constituting Charles Perrault‘s Tales of Mother Goose (1697) are the versions we know and belong to literature. Between 1550-1555, Straparola wrote Le piacevoli notti or The Facetious nights.
Charles Perrault also drew his content from Giambattista Basile (c. 1575 – 23 February 1632), the author of Lo cunto de li cunti overo lo trattenemiento de peccerille (Neapolitan for “The Tale of Tales, or Entertainment for Little Ones”), a work also known as the Il Pentamerone, published posthumously in two volumes, in 1634 and 1636. But this is a story that may date back a thousand years or more and has been transmitted orally. A fairy tale enters literature, or the “learned tradition,” when it is presented in writing.[i]
Fairy tales and seventeenth-century French salons
To recapitulate, although Puss in Boots may date back thousands of year, the immediate known sources of French 17th-century fairy tales are Italian. However, these fairy tales could not be told to children, unless they had been translated and refined to meet the expectations of salonniers and salonnières (see Salons, Wikipedia).
Charles Perrault’s Puss in Boots is a well-written Puss in Boots, a product of late seventeenth-century French salons. As we know from earlier blogs, Charles Perrault had worked at Versailles, he was an habitué of salons and a member of the French Academy.
Summary of the story
The third son of a miller is disappointed because all he has received as his inheritance is a cat. However, he will soon know otherwise. First, Puss asks the third son to provide him with a sack and with boots.
Deep within the human psyche lies the wish to travel quickly and, particularly, to fly. In Puss in Boots, no one has wings. But fairy tales also feature magical boots called bottes de sept lieues, or seven-league boots. They allow extraordinary mobility. It could be therefore that Puss has been provided with bottes de sept lieues, but I doubt it. The boots seem a prop befitting the genre, a signature. Puss does not need them, except to appear human.
The Marquis de Carabas
Yet, Puss does put on the boots, but what he shows is exceptional ingenuity, which is a characteristic of Reynard the Fox who succeeds in talking himself out of a death sentence. As for Perrault’s Puss in Boots, he starts killing game, putting it in his sack, and offering it to the King on behalf of a his renamed master.
Puss has therefore transformed the third son a miller into the Marquis de Carabas. But this is not an instance of metamorphism, but one of ingenuity. It is Puss, a clever cat, and not a fairy godmother, who has turned the third son of a miller into an aristocrat.
Next, when Puss in Boots hears that the King and his daughter will ride along a river, he asks the new Marquis to get into the water. He then screams out that the Marquis is drowning. So the King stops, the Marquis de Carabas is saved, he is given appropriate clothes, and the King’s daughter falls in love with him. Clothes make the man.
Puss then reflects that a Marquis has to be a landowner. He sees peasants mowing a meadow and does so at the right moment: kairos – explained further down – and asks them to tell the King, when he passes by, that these fertile fields are the property of the Marquis de Carabas. Puss uses a ruse worthy of Reynard, the cunning fox.
The Ogre’s Castle
Puss in Boots and the Marquis de Carabas then come to a castle, kairos as opposed to chronos. In this castle, resides the landowner: an Ogre. This Ogre claims he can transform himself into other animals and, to prove it, he turns himself into a lion. Puss being very clever quickly asks the Ogre to turn himself into a mouse. The Ogre, who is not very clever, does as he is asked and Puss in Boots eats him up.
Just then, at the opportune moment, kairos, the King happens to come to the beautiful castle. The moment is in fact all the more opportune since the Ogre has a banquet ready for guests. When the Ogre’s guests arrive and see the King’s carriage, they flee. Consequently, a banquet is ready for the King. The King is so delighted with the events of the day that he tells the Marquis de Carabas that if he, the Marquis, says the word, he, the King, will take him for his son-in-law.
So, after renaming his master and three ruses: the river, the land, the castle, the third son of the miller has become a rich landowner who lives in a beautiful castle, and will marry the King’s daughter. Fairy tales end as comedies do. There is a marriage. The banquet is the dénouement or outcome.
A few comments
Note that the number three is important. The miller has three sons. As for events, the first could be the river, the second, the ruse concerning ownership of the land, and the third, the acquisition of the castle. But the first could also be renaming the third son of the miller, except that renaming his master perhaps encompasses the three events, or the name of the strategy.
Moreover, it should be pointed out that, in Ancient Greece, time was seen in both its vertical, kairos, and chronological, chronos, dimensions. Æon (Latin for the Greek word koine) was time eternal, which was sometimes represented by the same figure as chronos. In Buss in Boots, as in most fairy tales, things are there when they are needed and events happen at the opportune moment. That is kairos, time in its vertical dimension and time which could be called magical. We have finally shed light on the word kairos.
It is also true that the Ogre can transform himself, which is the stuff of fairy tales. But Puss in boots can’t. Puss is not an Ogre, he is simply very smart and resourceful. And it is because of these qualities that Puss can be considered a magic wand or fairy godmother, which gives this one fairy tale a lovely new twist.
[i] I am using Malcolm Arthur’s translation of Le Chat botté, illustrated by Fred Marcellino (Farrar Straus Giroux, 1990).
—ooo—Domenico Scarlatti (26 October 1685 – 23 July 1757) Sonata L.366/K.1 Ivo Pogorelić (born 20 October 1958) © Micheline Walker 9 November 2011 Revised on 21 March 2013 WordPress
rap 2012 said:
Thanks so much pertaining to giving us an update on this topic on your site. Please understand that if a fresh post becomes available or in the event any improvements occur on the current publication, I would consider reading more and finding out how to make good utilization of those techniques you share. Thanks for your efforts and consideration of others by making this web site available.
iphone 5 said:
Great post. I just stumbled upon your blog and wanted to say that I have really enjoyed browsing your blog posts. In any case I’ll be subscribing to your feed and I hope you write again soon!
phlebotomy certification said:
Thanks for this post. I definitely agree with what you are saying. I have been talking about this subject a lot lately with my mother so hopefully this will get him to see my point of view. Fingers crossed!
payday loans said:
To follow up on the up-date of this theme on your web site and would want to let you know how much I prized the time you took to write this beneficial post. Within the post, you spoke on how to actually handle this matter with all ease. It would be my own pleasure to get together some more suggestions from your web-site and come as much as offer other people what I have benefited from you. Many thanks for your usual terrific effort.
phlebotomy certification said:
Just added this blog to my favorites. I enjoy reading your blogs and hope you keep them coming!
tire deals said:
This is absolutely gold. I did not expect that I’d get so much out of reading your write up! You’ve just earned yourself a returning visitor 🙂
Andrew Lim said:
Thanks a bunch for sharing this with all people you actually recognize what you’re speaking approximately! Bookmarked. Kindly additionally visit my website =). We may have a hyperlink exchange contract among us!
cosmetic dentistry said:
Thanks a ton for being my own teacher on this subject matter. I actually enjoyed your own article very much and most of all liked how you really handled the aspect I regarded as being controversial. You are always extremely kind to readers like me and aid me in my lifestyle. Thank you.
scentsy reviews said:
Hello there, just became alert to your blog through Google, and found that it is really informative. I am going to watch out for brussels. I will be grateful if you continue this in future. Lots of people will be benefited from your writing. Cheers!
Fantastic beat ! I wish to apprentice even as you amend your website, how could i subscribe for a blog site? The account aided me a appropriate deal. I were tiny bit acquainted of this your broadcast offered vibrant clear concept
moving companies in dc said:
Thanks for the writeup. I definitely agree with what you are saying. I have been talking about this subject a lot lately with my brother so hopefully this will get him to see my point of view. Fingers crossed!
Prestashop Themes said:
I just wanted to thank you once more for the amazing blog you have produced here. Its full of useful tips for those who are actually interested in that subject, particularly this very post. You really are all really sweet plus thoughtful of others and reading your blog posts is a good delight if you ask me. And what a generous gift! Tom and I will certainly have fun making use of your ideas in what we must do in the near future. Our listing is a distance long which means your tips will definitely be put to fine use.
Angel Maclachlan said:
This web site is really a walk-through for all of the info you wanted about this and didn’t know who to ask. Glimpse here, and you’ll definitely discover it.
Marlen Clutter said:
I discovered your blog site on google and check a few of your early posts. Continue to keep up the very good operate. I just additional up your RSS feed to my MSN News Reader. Seeking forward to reading more from you later on!…
britax marathon 65 vs britax marathon 70 said:
Hi this is kinda of off topic but I was wondering if blogs use WYSIWYG editors or if you have to manually code with HTML. I’m starting a blog soon but have no coding experience so I wanted to get guidance from someone with experience. Any help would be enormously appreciated!
No, one does not need to know HTML, although one is exposed to HTML. For most people, blogging is easy. However, for me, it presents certain problems. I have yet to learn a great many things: roll-down or collapsing menus, adding pages, learning the meaning of terms like “plugin.” So I will require the help of a professional to improve my website. Most seven-year olds know more than I do. So, don’t worry. Good luck. Micheline
used bikes said:
Nice post, thanks!
makita mac2400 weight said:
I absolutely love your blog and find most of your post’s to be just what I’m looking for. Would you offer guest writers to write content available for you? I wouldn’t mind publishing a post or elaborating on a few of the subjects you write related to here. Again, awesome weblog!
Glenna Jergens said:
Wonderful write-up and that i am seriously extremely helpful thanks
chicco keyfit 30 magic said:
First off I would like to say fantastic blog! I had a quick question that I’d like to ask if you don’t mind. I was curious to find out how you center yourself and clear your head before writing. I’ve had a difficult time clearing my thoughts in getting my ideas out. I truly do enjoy writing but it just seems like the first 10 to 15 minutes are generally wasted simply just trying to figure out how to begin. Any ideas or hints? Thanks
Lavelle Fritchey said:
Thank you for the well researched article, I was just writing about this very same theme. It is so convenient and fortuitous when we discover an article which I’ve been hoping to find without having to search all over the web all day long, LOL!
zojirushi bbcc v20 bread machine said:
Have you ever considered publishing an ebook or guest authoring on other blogs? I have a blog based upon on the same ideas you discuss and would love to have you share some stories/information. I know my visitors would value your work. If you are even remotely interested, feel free to send me an e mail.
Yes I have and I may. Thank you, Micheline
From: I am a long time ago I read your blog and has extended been declaring that you are a terrific author
From: Sztachety You’re a fantastic author
O cara que editou os videos não gosta muito dos brasileiros.
promovare site online said:
Cele mai bune ponturiu de promovare web
dw734 review said:
I admire your dedication and the in-depth information you present. It’s good to come across a blog that provides new information. Wonderful reading! I’ve bookmarked your site and I’m including your RSS feeds to my Google account.
Thank you very much. Best, Micheline
Pingback: Türkiyenin En Özgür Android Platformu
I enjoy the details on your site. Regards!
Thank you very much, Micheline
Pingback: Android Gelistiricileri Forumu
Thank you very much, Micheline
My thanks to you. Best, Micheline